"and the work of the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعمل اللجنة
        
    • وأعمال اللجنة
        
    • وبعمل اللجنة
        
    • وﻷعمال اللجنة
        
    • اللجنة وعملها
        
    • ولعمل اللجنة
        
    • والأعمال التي تقوم بها اللجنة
        
    • وعن أعمال اللجنة
        
    • والعمل الذي تضطلع به لجنة
        
    • وعمل لجنة
        
    • وأعمال لجنة
        
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. C. Agenda UN والمعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون يسرت المناقشة وعمل اللجنة فيما يتعلق باتخاذ قراراتها.
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. C. Election of officers UN ويسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة وعمل اللجنة فيما يتعلق باتخاذ قراراتها.
    He emphasized the linkages and potential synergies between the interactive debates, the parallel events, and the work of the Committee of the Whole. UN وشدد على الروابط ومجالات التآزر المحتملة بين المحاورات والأنشطة الموازية وعمل اللجنة الجامعة.
    Dissemination of the Convention, its Optional Protocol and the work of the Committee Annexes UN نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وأعمال اللجنة
    She had a particular knowledge of the Convention and the work of the Committee through her work as a women's rights activist. UN وأضافت أن لديها معرفة خاصة بالاتفاقية وبعمل اللجنة من خلال عملها كناشطة في مجال حقوق المرأة.
    373. The budget for technical and advisory services of the Centre for Human Rights should be made available to promote the Convention and the work of the Committee. UN ٣٧٣ - ينبغي توفير ميزانية للخدمات التقنية والاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان من أجل الترويج للاتفاقية وﻷعمال اللجنة.
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN وقد يسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة التي أجرتها اللجنة وعملها عند اتخاذ قراراتها.
    The Team also participated in 32 international and regional conferences, where it was able to promote a better understanding of the sanctions regime and the work of the Committee. UN وشارك الفريق أيضا في 32 مؤتمرا دوليا وإقليميا، حيث تمكن من الترويج لفهم أفضل لنظام الجزاءات ولعمل اللجنة.
    The provisions of the Covenant and the work of the Committee on these related issues is relevant to the consideration of racism, racial discrimination and xenophobia. UN ولأحكام العهد وعمل اللجنة المتعلق بهذه القضايا ذات الصلة أهمية للنظر في العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب.
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN ويسّرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة وعمل اللجنة في اتخاذ قراراتها.
    She stressed the important role which the United Nations system played in supporting the implementation of the Convention and the work of the Committee. UN وشددت على الدور الهام الذي تؤديه منظومة الأمم المتحدة دعما لتنفيذ الاتفاقية وعمل اللجنة.
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN والمعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون يسرت المناقشة وعمل اللجنة في اتخاذ قراراتها.
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN وقد أسهمت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون في تسهيل الحوار وعمل اللجنة لدى اتخاذ مقرراتها.
    The Convention and the work of the Committee were central to achieving progress towards the Goals. UN إن الاتفاقية وعمل اللجنة ضروريان لتحقيق التقدم في بلوغ هذه الأهداف.
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN ويسَّرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة وعمل اللجنة في ما يتعلق باتخاذ مقرراتها.
    Efforts continued to further publicize the Convention, its Optional Protocol, and the work of the Committee. UN واستمر بذل الجهود لزيادة التعريف بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وأعمال اللجنة.
    The proposals of the Secretary-General would streamline budgetary and financial procedures and the work of the Committee. UN ومن شأن اقتراحات الأمين العام أن تؤدي إلى تبسيط الإجراءات المتعلقة بالميزانية والإجراءات المالية وأعمال اللجنة.
    The beginning of the new century called for a renewed commitment to the implementation of the Convention and the work of the Committee. UN وأشارت إلى أن بداية القرن الجديد تدعو إلى تجديد الالتزام بتنفيذ الاتفاقية وبعمل اللجنة.
    373. The budget for technical and advisory services of the Centre for Human Rights should be made available to promote the Convention and the work of the Committee (see chap. I, sect. B, above, suggestion 16/1). UN ٣٧٣ - ينبغي توفير ميزانية للخدمات التقنية والاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان من أجل الترويج للاتفاقية وﻷعمال اللجنة )انظر الفصل اﻷول، الفرع باء، أعلاه، الاقتراح ١٦/١(.
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN وقد يسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة التي أجرتها اللجنة وعملها في اتخاذ قراراتها.
    Mr. Doek expressed deep gratitude to the High Commissioner for her strong and continued support to children's rights and the work of the Committee. UN وأعرب السيد دوك للمفوضة السامية عن بالغ الامتنان لدعمها القوي والمتواصل لحقوق الطفل ولعمل اللجنة.
    62. The Division for the Advancement of Women maintains a page on its website that is dedicated to the Convention and its Optional Protocol and the work of the Committee. UN 62 - تحتفظ شعبة النهوض بالمرأة بصفحة على موقعها على شبكة الإنترنت مخصصة للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والأعمال التي تقوم بها اللجنة.
    63. The Division maintained a Facebook page for information about developments related to the question of Palestine and the work of the Committee. UN 63 - وتعهدت الشعبة صفحة على موقع " فيسبوك " تقدم معلومات عن التطورات المتصلة بقضية فلسطين وعن أعمال اللجنة.
    25. In particular, the secretariat was invited to provide information about the Globally Harmonized System, its status of implementation and the work of the Committee of Experts and its two subcommittees, at the following events organized by industry associations, private institutions or governmental bodies: UN 25 - ودُعيت الأمانة العامة، بصفة خاصة، لتقديم معلومات عن النظام المنسق عالميا، وحالة تنفيذه، والعمل الذي تضطلع به لجنة الخبراء ولجنتاها الفرعيتان، في المناسبات التالية التي نظمتها رابطات الصناعات، أو مؤسسات القطاع الخاص أو الهيئات الحكومية:
    In addition to identifying the progress made, the problems that remain and further actions that need to be taken, the Secretary-General's report provides us with a comprehensive picture of the linkages among the objectives of the special session, the Millennium Development Goals and the work of the Committee on the Rights of the Child. UN وإضافة إلى التعرف على التقدم المحرز، والمشاكل المتبقية، والأعمال الأخرى التي ينبغي القيام بها، يوفر لنا تقرير الأمين العام صورة شاملة للعلاقة بين الأهداف الإنمائية للألفية، وعمل لجنة حقوق الطفل.
    It was also stated that the recommendations of the Special Rapporteur were crucial and constituted a good basis for further action, as they complemented the Programme of Action and the work of the Committee on the Rights of the Child. UN وذكر أيضا أن توصيات المقرر الخاص بالغة اﻷهمية وتشكل أساسا جيداً لمزيد من العمل، إذ إنها تكمل برنامج العمل وأعمال لجنة حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus