"and the world bank in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبنك الدولي في
        
    This strategy was scheduled to be finalized with partner United Nations agencies and the World Bank in the autumn of 1999. UN ومن المقرر استكمال هذه الاستراتيجية مع وكالات اﻷمم المتحدة الشريكة والبنك الدولي في خريف سنة ٩٩٩١.
    Collaboration with IOMC organizations, UNDP and the World Bank in the development of guidance materials and regional activities UN التعاون مع منظمات البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي في وضع مواد إرشادية ونشاطات إقليمية
    To this must be added the World Development Report 2000 by the World Bank and the poverty reduction strategy papers prepared by the IMF and the World Bank in the context of the HIPC initiative. UN ويضاف إلى ذلك تقرير التنمية في العالم لعام 2000 الذي أعده البنك الدولي والدراسات الخاصة باستراتيجية تقليل الفقر التي أعدها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في سياق مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The approach taken jointly by the United Nations and the World Bank in the context of the financing for development process was an important step forward. UN ويعتبر النهج المتخذ على نحو مشترك من جانب الأمم المتحدة والبنك الدولي في إطار تمويل عملية التنمية خطوة هامة على هذا الطريق.
    In addition, several delegations also called for close cooperation between the Centre, the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank in the implementation of the Habitat Agenda. UN وإضافة إلى ذلك، دعت عدة وفود إلى تعاون أوثق بين المركز وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    As was well known, the situation was being addressed at the international level through agreements with the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank in the framework of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN وكما هو معروف، تُعالج هذه الحالة على المستوى الدولي من خلال اتفاقات مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The approach taken jointly by the United Nations and the World Bank in the context of the financing for development process was an important step forward. UN ويعتبر النهج المتخذ على نحو مشترك من جانب الأمم المتحدة والبنك الدولي في إطار تمويل عملية التنمية خطوة هامة على هذا الطريق.
    The approach taken jointly by the United Nations and the World Bank in the context of the financing for development process was an important step forward. UN ويعتبر النهج المتخذ على نحو مشترك من جانب الأمم المتحدة والبنك الدولي في إطار تمويل عملية التنمية خطوة هامة على هذا الطريق.
    The research results and policy proposals have been presented to the Group of 24 Ministers at their biannual meetings, which are held prior to the meetings of IMF and the World Bank in the spring and autumn. UN وقدمت نتائج البحوث واقتراحات السياسة العامة لوزراء فريق الـ 24 في اجتماعاتهم نصف السنوية التي تعقد قبل اجتماعات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في الربيع والخريف.
    Malaysia had benefited in the past from the assistance and cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank in the implementation of its rural development and poverty eradication programmes. UN وكانت هذه هي حالة ماليزيا، التي اعتمدت على مساعدة وتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي في تنفيذ برامجها للتنمية الريفية والقضاء على الفقر.
    18. UNICEF is continually strengthening its partnerships with ILO and the World Bank in the area of child labour. UN ١٨ - وتعمل اليونيسيف على نحو متواصل على تعزيز شراكاتها مع منظمة العمل الدولية والبنك الدولي في مجال عمل اﻷطفال.
    Cooperation between the United Nations Development Programme and the World Bank in the preparation, discussion and follow-up to round-table meetings and consultative groups should be strengthened, as appropriate. UN وينبغي تعزيز التعاون، حسب الاقتضاء، بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي في التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية وإجراء مناقشات بشأنها ومتابعتها.
    Cooperation between the United Nations Development Programme and the World Bank in the preparation, discussion and follow-up to round-table meetings and consultative groups should be strengthened, as appropriate. UN وينبغي، حسب الاقتضاء، تعزيز التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي في التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية وإجراء مناقشات حولها ومتابعتها.
    Close collaboration is also maintained with the Netherlands and the World Bank in the area of flood-damage mitigation and reconstruction and capacity-building for disaster management. UN كذلك يجري تعاون وثيق مع هولندا والبنك الدولي في مجالات التخفيف من اﻷضرار الناجمة عن الفيضانات، والتعمير، وبناء القدرات في إدارة الكوارث.
    Collaboration with IOMC organizations, UNDP and the World Bank in the development of guidance materials and regional activities UN التعاون مع منظمات البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي في وضع مواد إرشادية ونشاطات إقليمية
    115. The international community should close ranks and make substantial progress towards governance reform in IMF and the World Bank in the next two years. UN 115 - وعلى المجتمع الدولي أن يضم صفوفه وأن يحقق تقدما ملموسا باتجاه إصلاح إدارة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في السنتين القادمتين.
    30. The shift from the Structural Adjustment Programme to the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) by the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank in the late 1990s indicates that those institutions have recognized the need to develop a broader perspective. UN 30 - إن تحول صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في نهاية فترة التسعينات من برنامج التكييف الهيكلي إلى ورقات استراتيجية الحد من الفقر يوضح اعتراف هاتين المؤسستين بالحاجة إلى وضع منظور أوسع نطاقا.
    Reference was made to a recent decision of the United Nations Development Group that agencies would collaborate with WHO, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the World Bank in the formulation and implementation of PRSPs in 15 countries on a pilot basis. UN وأشير أيضا إلى قرار اتخذته مؤخرا مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بتعاون الوكالات مع منظمة الصحة العالمية، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والبنك الدولي في إعداد وتنفيذ ورقات استراتيجية الحد من الفقر في 15 بلدا على سبيل التجربة.
    35. In June 2011, I supported WHO and the World Bank in the official launch of the World Report on Disability in New York. UN 35 - وفي حزيران/يونيه 2011، قمت بدعم منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي في الانطلاقة الرسمية للتقرير العالمي حول الإعاقة في نيويورك.
    United Nations agencies, funds and programmes were major partners of the Government and the World Bank in the implementation of Multi-Donor Trust fund projects during the Comprehensive Peace Agreement period and have delivered Fund projects worth around $181 million. UN وكانت وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها شركاء رئيسيين للحكومة والبنك الدولي في تنفيذ مشاريع الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين خلال فترة اتفاق السلام الشامل، وقامت بتنفيذ مشاريع تابعة للصندوق تبلغ قيمتها نحو 181 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus