"and the world health assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • وجمعية الصحة العالمية
        
    During the reporting period, the organization attended 18 conferences, including an International AIDS Conference, the International Congress on AIDS in Asia and the Pacific and the World Health Assembly. UN حضرت المنظمة 18 مؤتمرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك مؤتمر دولي متعلق بالإيدز، والمؤتمر الدولي المعني بالإيدز في آسيا والمحيط الهادئ، وجمعية الصحة العالمية.
    Its Executive Board and the World Health Assembly have approved its assuming a more active role in addressing emergency situations and in undertaking initiatives to benefit internally displaced and other populations. UN وقد وافق مجلسها التنفيذي وجمعية الصحة العالمية على اضطلاع المنظمة بدور أكثر نشاطا في التصدي لحالات الطوارئ وفي أخذ المبادرات التي يستفيد منها المشردون داخليا وغيرهم من السكان.
    The Task Force will include in its reporting to the Economic and Social Council and the World Health Assembly a biennial update of the division of tasks and responsibilities, and amendments, as appropriate. UN وستُدرج فرقة العمل في تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وجمعية الصحة العالمية تحديثاً كل سنتين لتقسيم المهام والمسؤوليات، والتعديلات، حسب الاقتضاء.
    In 1995, both the WHO Executive Board and the World Health Assembly adopted resolutions that, inter alia, dealt with emergency preparedness and disaster reduction. UN وفي عام ١٩٩٥، اتخذ كل من المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية وجمعية الصحة العالمية قرارات عالجت، في جملة أمور، التأهب لحالات الطوارئ والحد من الكوارث.
    Australia has co-sponsored resolutions through the UN General Assembly's Third Committee, the Commission on the Status of Women, the General Assembly and the World Health Assembly over the past five years. UN وشاركت أستراليا في تقديم قرارات عن طريق اللجنة الثالثة للجمعية العامة، ولجنة وضع المرأة، والجمعية العامة، وجمعية الصحة العالمية على مدى السنوات الخمس الماضية.
    48. With WHO and the World Health Assembly becoming a hub for foreign policy action, Member States have increasingly engaged in initiatives and activities that heighten the linkage between foreign policy and global health. UN 48 - وأصبحت منظمة الصحة العالمية وجمعية الصحة العالمية محورين للعمل في مجال السياسة الخارجية، فتكثّفت مشاركة الدول الأعضاء في المبادرات والأنشطة التي تعزز الصلة بين السياسة الخارجية والصحة العالمية.
    5. The Government reiterated its support, at the international level, for resolutions of the Commission on Human Rights and the World Health Assembly on access to HIV/AIDS treatment and care. UN 5- وكررت الحكومة الإعراب عن تأييدها، على المستوى الدولي، لقرارات لجنة حقوق الإنسان وجمعية الصحة العالمية بشأن الحصول على العلاج والرعاية فيما يتعلق بالإيدز وفيروسه.
    If current funding shortfalls persist, there is even the danger that the momentum generated by the Ministerial Conference on Malaria in 1992 and the political interest of the Economic and Social Council, the General Assembly and the World Health Assembly will be lost. UN وإذا ما استمر العجز الحالي في التمويل، سيكون هناك خطر من ضياع الزخم الذي تولد عن المؤتمر الوزاري المعني بالملاريا في عام ١٩٩٢ والاهتمام السياسي من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة، وجمعية الصحة العالمية.
    66. In accordance with standing practice, OAU was also invited to attend the Executive Board meeting of WHO and the World Health Assembly in 1993 and 1994. UN ٦٦ - ووفقا للممارسة الجارية، دعيت منظمة الوحدة الافريقية أيضا إلى حضور اجتماع المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية وجمعية الصحة العالمية في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    The working group concluded that sufficient information existed to demonstrate the need for international action to minimize the risks from the 12 POPs, including a global legally binding instrument, and forwarded its recommendations to the UNEP Governing Council and the World Health Assembly. UN وخلص الفريق العامل إلى أنه تتوفر معلومات كافية للتدليل على ضرورة اتخاذ إجراء دولي للتقليل إلى أدنى حد ممكن من المخاطر التي تنجم عن المواد الملوثة الاثنتي عشرة، بما في ذلك وضع صك عالمي ملزم قانونا وقدم الفريق توصيات إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجمعية الصحة العالمية.
    The Coalition has been able to provide support for the translation of materials on right-to-life issues that partner organizations have disseminated at various meetings, for example the sessions of the Commission on the Status of Women and the World Health Assembly of the World Health Organization. UN وتمكنت المنظمة من تقديم الدعم اللازم لترجمة المواد المتعلقة بقضايا الحق في الحياة التي عممتها المنظمات الشريكة في اجتماعات مختلفة، كدورات لجنة وضع المرأة وجمعية الصحة العالمية التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    It provides an assessment of progress towards the 2015 global malaria targets, including Millennium Development Goal 6, targets set through the African Union and the World Health Assembly and goals set through the Global Malaria Action Plan of the Roll Back Malaria Partnership. UN وهو يقدم تقييما للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية لمكافحة الملاريا بحلول عام 2015، بما في ذلك الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، والغايات المحددة من خلال الاتحاد الأفريقي وجمعية الصحة العالمية والأهداف المحددة من خلال خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا وشراكة دحر الملاريا.
    It provides an assessment of progress towards the 2015 global malaria targets, including Millennium Development Goal 6, targets set through the African Union and the World Health Assembly and goals set through the Global Malaria Action Plan of the Roll Back Malaria Partnership. UN وهو يقدم تقييما للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية لمكافحة الملاريا بحلول عام 2015، بما في ذلك الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، والغايات المحددة من خلال الاتحاد الأفريقي وجمعية الصحة العالمية والأهداف المحددة من خلال خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها شراكة دحر الملاريا.
    It further invited IFCS to develop, based on the results of the assessment process and building upon the work that had already been done under the Convention and the conclusions of the Intergovernmental Conference, recommendations and information needed for a possible decision regarding appropriate international action on POPs for consideration by the UNEP Governing Council and the World Health Assembly. UN ودعا كذلك المنتدى الحكومي الدولي المعني باﻷمان الكيميائي الى استحداث، استنادا إلى نتائج عملية التقييم واستكمالا للعمل الذي تم بالفعل بموجب الاتفاقية والاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الحكومي الدولي، توصيات ومعلومات مطلوبة من أجل إمكانية اتخاذ قرار يتعلق بالقيام بعمل دولي ملائم بشأن الملوثات العضوية الثابتة لكي ينظر فيه مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وجمعية الصحة العالمية.
    The United Nations and WHO are the only organizations paying travel of members of delegations of the least developed countries (LDCs) participating in the sessions of legislative bodies comprised of the full membership of the organization (the General Assembly and the World Health Assembly). UN :: الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية هما المنظمتان اللتان تدفعان تكاليف سفر أعضاء وفود أقل البلدان نمواً المشاركين في دورات الهيئات التشريعية التي تتكون من كامل أعضاء المنظمة (الجمعية العامة وجمعية الصحة العالمية).
    :: Without prejudice to the accountability obligations of the Task Force, inform the Economic and Social Council and the World Health Assembly on a regular basis on the progress made by the Task Force in the implementation of the WHO Global Action Plan 2013-2020, including an evaluation assessing its contribution as part of the final report foreseen for 2021. UN :: دون الإخلال بالتزامات فرقة العمل المتعلقة بالمساءلة، إحاطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وجمعية الصحة العالمية علماً بانتظام بالتقدم المحرز من فرقة العمل في تنفيذ خطة العمل العالمية للمنظمة بشأن الأمراض غير المعدية للفترة 2013-2020، بما في ذلك تقييم لإسهامها كجزء من التقرير النهائي المتوخى في عام ٢٠٢١.
    48. The outcomes of the 2005 World Summit, the Group of Eight Summit and the World Health Assembly, in which calls are made for universal access to HIV prevention, treatment and care, present an opportunity for the Forum to work with United Nations organizations and international aid agencies to ensure that indigenous issues are considered in the strategies and action plans that support such initiatives. UN 48 - تتيح نواتج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ومؤتمر قمة مجموعة الثمانـي وجمعية الصحة العالمية التي صدرت من خلالها دعوات لتعميم الاستفادة مـن العـلاج والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية فرصة لكي يعمل المنتدى مع مؤسسات الأمم المتحدة ووكالات المعونة الدولية لكفالة إدماج قضايا الشعوب الأصلية في الاستراتيجيات وخطط العمل التي تدعم هذه المبادرات.
    10.3. Recognise and affirm the WHO Secretariat and the World Health Assembly as the main arenas for global health governance, with expanded engagement from foreign ministries in the WHA delegations and assistance to the WHO Director General in bringing relevant global health issues into relevant foreign policy arenas. UN 10-3 الاعتراف بأن أمانة منظمة الصحة العالمية وجمعية الصحة العالمية هما المحفلان الرئيسيان للحوكمة في مجال الصحة العالمية()، وتأكيد هذه الحقيقة، وتوسيع نطاق مشاركة ممثلين عن وزارات الخارجية في الوفود المبعوثة إلى جمعية الصحة العالمية، ومساعدة المدير العام لمنظمة الصحة العالمية على طرح قضايا الصحة العالمية ذات الصلة في محافل السياسة الخارجية المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus