"and their alternates" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومناوبيهم
        
    • والأعضاء المناوبين التالية أسماؤهم
        
    • ومناوبوهم
        
    • ونوابهم
        
    • واﻷعضاء المناوبين
        
    • والمناوبون
        
    • والمناوبين
        
    The Committee decided that the members of the pre-session working group for the twenty-first session and their alternates should be: UN وقررت اللجنة أن يكون أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة الحادية والعشرين ومناوبيهم:
    The list of those reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex VIII to the present report. UN ويرد في المرفق الثامن من هذا التقرير قائمة بتلك التقارير وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    The list of the above-mentioned reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex VI to the present report. UN ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير قائمة بتلك التقارير وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    365. The Committee decided that the members of the pre-session working group for the twenty-ninth session and their alternates should be: Members UN 365 - قررت اللجنة أن يتألف الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة التاسعة والعشرين من الأعضاء والأعضاء المناوبين التالية أسماؤهم:
    Although agreement had been reached with the parties on sheikhs and their alternates to identify members of tribal groups, there were major differences of perception between the Frente POLISARIO and the Government of Morocco. UN وعلى الرغم من التوصل إلى اتفاق مع الطرفين على أن يقوم الشيوخ ومناوبوهم بتحديد هوية أفراد المجموعات القبلية، فإنه كانت هناك اختلافات رئيسية في الرؤية بين جبهة البوليساريو وحكومة المغرب.
    Members and their alternates nominated by States should be senior persons with relevant professional and UNICEF Executive Board expertise and experience, able to provide technical guidance and policy advice to the concerned organizations. UN وينبغي أن يكون الأعضاء ونوابهم المرشحين من الدول من كبار السن المتمتعين بالخبرات والمؤهلات المهنية ذات الصلة في مجال مجلس اليونيسيف التنفيذي، القادرين على تقديم الإرشاد التقني والمشورة المتعلقة بالسياسة العامة إلى المنظمات المعنية.
    The mandate of the President of the Republic was for six years, renewable once, whereas deputies and their alternates were elected for five years. UN وتمتد ولاية رئيس الجمهورية لفترة ست سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة، في حين تمتد ولاية النواب ومناوبيهم لفترة خمس سنوات.
    The procedures for the election of the Bureau members and their alternates should be clarified as well. UN كما ينبغي توضيح إجراءات انتخاب أعضاء المكتب ومناوبيهم.
    Convinced that the impartiality and objectivity of the Sub-Commission and the independence of its members and their alternates are essential for its credibility and effectiveness, UN واقتناعاً منها بأن حياد وموضوعية اللجنة الفرعية واستقلال أعضائها ومناوبيهم هي أمور أساسية لمصداقيتها وفعاليتها،
    The list of those reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex IV. UN ويرد في المرفق الرابع قائمة بتلك التقارير، وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    Also convinced that it is essential that the impartiality and the objectivity of the Sub-Commission and the independent status of its members and their alternates should continue to be its guiding principles, UN واقتناعا منها أيضا بأن من اﻷساسي أن يظل حياد اللجنة الفرعية وموضوعيتها واستقلال مركز أعضائها ومناوبيهم هي المبادئ الموجهة لها،
    11. The members of the Board and their alternates will be selected by their respective constituency or regional group within a constituency. UN 11- تختارُ أعضاءَ المجلس ومناوبيهم المجموعة التي يمثلونها أو مجموعتهم الإقليمية داخل المجموعة الممثَّلة.
    At IMF, all audit reports are provided to its External Audit Committee and made accessible to executive directors and their alternates via an internal secure website. UN وفي صندوق النقد الدولي، تقدم كل تقارير مراجعة الحسابات إلى لجنة التدقيق الخارجي التابعة له، كما تُتاح للمديرين التنفيذيين ومناوبيهم عبر موقع شبكي داخلي مأمون.
    11. The members of the Board and their alternates will be selected by their respective constituency or regional group within a constituency. UN 11- ستختارُ أعضاءَ المجلس ومناوبيهم المجموعة التي يمثلونها أو مجموعتهم الإقليمية داخل المجموعة الممثَّلة.
    Additionally, the Regional Ombudsman in Vienna held meetings with the gender focal points and their alternates for the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وإضافة إلى ذلك، عقد أمين المظالم الإقليمي في فيينا اجتماعات مع منسقي الشؤون الجنسانية ومناوبيهم العاملين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    5. Members of the Committee and their alternates shall be nominated by the Parties and shall serve in their personal capacity. UN 5- ويتم تعيين أعضاء اللجنة ومناوبيهم من قبل الأطراف ويعملون بصفتهم الشخصية.
    410. The Committee decided that the members of the pre-sessional working group for the twenty-seventh session and their alternates should be: Members: UN 410 - قررت اللجنة أن يتألف الفريق العامل لما قبل الدورة السابعة والعشرين من الأعضاء والأعضاء المناوبين التالية أسماؤهم:
    410. The Committee decided that the members of the pre-sessional working group for the twenty-seventh session and their alternates should be: Members: UN 410 - قررت اللجنة أن يتألف الفريق العامل لما قبل الدورة السابعة والعشرين من الأعضاء والأعضاء المناوبين التالية أسماؤهم:
    The Board stipulated that members and their alternates should be senior persons with relevant professional and UNICEF Board expertise and experience, able to provide technical guidance and policy advice. UN ونص المجلس على أن يكون اﻷعضاء ومناوبوهم من كبار المسؤولين ذوي الخبرة والتجربة في المجالات الفنية ذات الصلة وفيما يتعلق بمجلس اليونيسيف، القادرين على التوجيه التقني وإسداء المشورة بشأن السياسات.
    (b) Seven representatives and their alternates elected from civil society organizations working in the following areas: UN (ب) سبعة ممثلين ونوابهم ينتخبون من منظمات المجتمع المدني العاملة في المجالات التالية:
    (d) The term of office of the members of the Conciliation Committee and their alternates shall be three years. UN )د( مدة عضوية أعضاء لجنة التوفيق واﻷعضاء المناوبين هي ثلاث سنوات.
    (c) International Monetary Fund. The President, the associate members and their alternates are appointed for a two-year term and may be reappointed. UN (ج) صندوق النقد الدولي - يُعين الرئيس والأعضاء المنتسبون والمناوبون لمدة سنتين ويجوز إعادة تعيينهم.
    448. The Committee decided that the members of the pre-session working group for the nineteenth session and their alternates should be: UN ٤٤٧ - قررت اللجنة أن يضم الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة عشرة للجنة اﻷعضاء والمناوبين التالية أسماؤهم:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus