"and their capabilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقدراتها
        
    • المرأة وتدعيم كفاءاتها
        
    • وتدعيم كفاءاتها من
        
    • وفي حدود قدراتها
        
    Instead, it is important to look at the actors, their orientations and their capabilities, and to analyse their modes of interaction in the given institutional setting. UN ولكن من المهم النظر إلى الأطراف الفاعلة وتوجهاتها وقدراتها وتحليل طرق تفاعلها في سياق مؤسسي بعينه.
    use existing programmes and mechanisms to the extent possible and promote harmonization of methodologies, techniques and approaches; but may be supplemented where necessary, taking into account the differences between regions and their capabilities to implement monitoring activities; UN أن تستخدم البرامج والآليات المتاحة قدر المستطاع وأن تعزز تجانس المنهجيات والتقنيات والنهوج إلا أنه يمكن أن تستكمل بعناصر أخرى حيثما يكون ذلك ضرورياً مع مراعاة الاختلافات بين الأقاليم وقدراتها على تنفيذ أنشطة الرصد؛
    The acquisitions reflected the growing competitiveness of these SINTNCs and their capabilities in managing complex financial arrangements in relation to these acquisitions. UN وتعكس عمليات الشراء هذه القدرة التنافسية المتنامية لهذه الشركات السنغافورية عبر الوطنية وقدراتها في تنظيم وإدارة الترتيبات المالية المعقدة في ما يتصل بعمليات الشراء هذه.
    (b) May be supplemented where necessary, taking into account the differences between regions and their capabilities to implement monitoring activities; and, UN (ب) يمكن تعزيزها عند الحاجة، على أن تراعي الفوارق بين الأقاليم وقدراتها على تنفيذ أنشطة الرصد؛
    Unless women's agency is recognized and their capabilities supported through social, economic and political empowerment the human rights they are promised will remain abstract concepts. UN ستظل الحقوق التي توعد بها المرأة مفاهيم مجردة ما لم يتم الاعتراف بدور المرأة وتدعيم كفاءاتها من خلال تمكينها اجتماعياً واقتصادياً وسياسياً.
    The global monitoring plan should also provide for supplementing data, where necessary, taking into account the differences between regions and their capabilities to implement monitoring activities. UN 15 - ينبغي لخطة الرصد العالمية أيضا أن توفر ما يلزم لتعزيز البيانات، عند الاقتضاء، مع مراعاة الفروق بين الأقاليم وقدراتها على تنفيذ أنشطة الرصد.
    (b) May be supplemented where necessary, taking into account the differences between regions and their capabilities to implement monitoring activities; and, UN (ب) يمكن تعزيزها عند الحاجة، على أن تراعي الفوارق بين الأقاليم وقدراتها على تنفيذ أنشطة الرصد؛
    The global monitoring plan should also provide for supplementing data, where necessary, taking into account the differences between regions and their capabilities to implement monitoring activities. UN 15 - ينبغي لخطة الرصد العالمية أيضا أن توفر ما يلزم لتعزيز البيانات، عند الاقتضاء، مع مراعاة الفروق بين الأقاليم وقدراتها على تنفيذ أنشطة الرصد.
    (b) May be supplemented where necessary, taking into account the differences between regions and their capabilities to implement monitoring activities; UN (ب) يجوز استكمالها عند الضرورة، أخذاً في الاعتبار الاختلافات بين المناطق وقدراتها على تنفيذ أنشطة الرصد؛
    (b) May be supplemented where necessary, taking into account the differences between regions and their capabilities to implement monitoring activities; UN (ب) يجوز استكمالها عند الضرورة، أخذاً في الاعتبار الاختلافات بين المناطق وقدراتها على تنفيذ أنشطة الرصد؛
    By its resolution 2062 (2012), the Security Council decided to extend until 31 July 2013 its authorization to the French forces to provide support to UNOCI, within the limits of their deployment and their capabilities. UN وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 2062 (2012)، تهديد تفويضه للقوات الفرنسية بتقديم الدعم لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2013، وذلك في حدود انتشار القوة وقدراتها.
    Unless women's agency is recognized and their capabilities supported through social, economic and political empowerment the human rights they are promised will remain abstract concepts. UN وستظل الحقوق التي توعَد بها المرأة مفاهيمَ مجردةً ما لم يتم الاعتراف بدور المرأة وتدعيم كفاءاتها من خلال تمكينها اجتماعياً واقتصادياً وسياسياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus