"and their habitats" - Traduction Anglais en Arabe

    • وموائلها
        
    • و إدارتها
        
    • وموائل
        
    In the South Atlantic, deepwater MPAs were established to shield deep-water fish species and their habitats from fishing. UN وفي جنوب المحيط الأطلسي تم إنشاء مناطق بحرية محمية في الأعماق لوقاية الأنواع السمكية القاعية وموائلها من عمليات الصيد.
    That Convention includes provisions for the protection of migratory species and their habitats. UN وتتضمن تلك الاتفاقية أحكاما لحماية الأنواع المهاجرة وموائلها.
    Visits to vents, if they are not controlled, could have a negative impact on vent animals and their habitats. UN ويحتمل أن يكون للزيارات غير المنضبطة لهذه الفوارات أثر سلبي على حيوانات هذه الفوارات وموائلها.
    Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine Turtles and their habitats of the Indian Ocean and South East Asia UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية وموائلها وإدارتها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا
    :: Capacity-building for the protection of priority coastal and marine species and their habitats UN :: بناء القدرات المتعلقة بحماية الأنواع الساحلية والبحرية ذات الأولوية وموائلها
    The parties of this convention undertake to take appropriate measures to ensure the conservation of endangered and vulnerable species and their habitats. UN وتتعهد الأطراف في هذه الاتفاقية باتخاذ التدابير الملائمة لضمان صون الأنواع المعرضة للخطر الضعيفة وموائلها.
    The parties of this convention undertake to take appropriate measures to ensure the conservation of endangered and vulnerable species and their habitats. UN وتتعهد الأطراف في هذه الاتفاقية باتخاذ التدابير الملائمة لضمان صون الأنواع المعرضة للخطر الضعيفة وموائلها.
    Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine Turtles and their habitats of the Indian Ocean and South-East Asia UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية وموائلها وإدارتها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا
    81. Despite Jordan's rich biodiversity, many species and their habitats in the country were under threat. UN 81 - وقالت إنه على الرغم من التنوع البيولوجي الذي تتمتع به الأردن، فإن العديد من الأنواع وموائلها في البلاد مهددة.
    It examines the changing context in reptiles trade with a view to fostering market-based mechanism for the conservation and sustainable use of reptiles and their habitats. UN ويبحث التقرير السياق المتغير في التجارة في الزواحف بهدف تعزيز آلية قائمة على السوق من أجل الحفاظ على الزواحف وموائلها واستعمالها على نحو مستدام.
    Under the framework of the MOU on the Conservation and Management of Marine Turtles and their habitats in the Indian Ocean and South-East Asia, efforts to monitor turtle migration continued and public awareness initiatives were conducted in 2007. UN في إطار مذكرة التفاهم بشأن حفظ وإدارة السلاحف البحرية وموائلها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا، تواصلت الجهود المبذولة لرصد هجرة السلاحف، وتم القيام بمبادرات للتوعية العامة في عام 2007.
    Through the second subprogramme, Mexico had carried out comparative experimental fishing activities involving different methods used in commercial fisheries, particularly those providing selectivity and efficiency, with a view to establishing the relationship between the fishing methods, the resources and their habitats during the catch process. UN واضطلعت المكسيك من خلال البرنامج الفرعي الثاني بأنشطة صيد تجريبية مقارنة شملت مختلف اﻷساليب المستخدمة في مصائــد اﻷسمــاك التجارية، لا سيما اﻷساليب التي تكفل الانتقائية والكفاءة وذلك بهدف الوقوف أثناء عملية معالجة المصيد على الصلة بين أساليب الصيد والموارد وموائلها.
    We will soon pass legislation to safeguard threatened and endangered species and their habitats within our federal jurisdiction, legislation reintroduced from our last session of Parliament. UN وسنسن قريبا قانونا لحماية اﻷنواع المعرضة للخطر والمهددة بالانقراض وموائلها ضمن صلاحيتنا القانونية الاتحادية، وهو قانون أعيد تقديمه من دورتنا الماضية للبرلمان.
    TIRN's mission is to take swift and decisive action to protect and restore marine species and their habitats and to inspire people in communities all over the world to join us as active and vocal marine species advocates. UN وتتمثل رسالة الشبكة في اتخاذ إجراءات سريعة وحاسمة لحماية الأنواع البحرية وموائلها وإعادتها إلى أوضاعها السابقة، وتشجيع الناس في جميع المجتمعات في كامل أنحاء العالم على الانضمام إلى الشبكة كدعاة نشطين ومتحمسين للحفاظ على الأنواع البحرية.
    With offices in 15 countries, the Fund rescues individual animals and advocates for the protection of wildlife and their habitats and to prevent cruelty to animals. UN وبفضل وجود مكاتب للصندوق في 15 بلدا، ينقذ الصندوق فرادى الحيوانات ويدعو إلى حماية الحياة البرية وموائلها ومنع القسوة على الحيوانات.
    Ships may also cause harm to marine organisms and their habitats through physical impact, including ship strikes, in particular with whales, as mentioned in paragraph 147 above. UN وقد تضر السفن أيضا بالكائنات البحرية وموائلها من خلال الاصطدام بها، ويشمل هذا الاصطدام ارتطام السفن بالكائنات البحرية، لا سيما الحيتان، كما ورد ذكره في الفقرة 147 أعلاه.
    IOTC encourages the participation in its meetings by parties to the Memorandum of Understanding on the Conservation and Management of Marine Turtles and their habitats of the Indian Ocean and South-east Asia, as well as by relevant non-governmental organizations (NGOs). UN وتشجع لجنة تون المحيط الهندي أن تشارك في اجتماعاتها أطراف مذكرة التفاهم المتعلقة بحفظ وإدارة السلاحف البحرية وموائلها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا، وكذلك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    MR - Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine Turtles and their habitats of the Indian Ocean and South-East Asia, established in 2002 with an expiry date of 31 March 2004; UN ' 3 ' MR- الصندوق الاستئماني للتعاون التقني المعني بحفظ وإدارة السلاحف البحرية وموائلها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا، المنشأ في عام 2002 بصلاحية تنتهي في31 آذار/مارس 2004؛
    MR - Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine Turtles and their habitats of the Indian Ocean and South-East Asia, established in 2002 with an expiry date of 31 March 2004; UN ' 3` MR- الصندوق الاستئماني للتعاون التقني المعني بحفظ وإدارة السلاحف البحرية وموائلها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا، المنشأ في عام 2002 بصلاحية تنتهي في31 آذار/مارس 2004؛
    Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and Management of Marine Turtles and their habitats of the Indian Ocean and South-East Asia UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية و موائلها و إدارتها في المحيط الهندي و جنوب شرق آسيا
    (iii) The ecosystems and the possible presence of rare or endangered or sensitive species and their habitats; UN النظم الإيكولوجية واحتمال وجود أنواع أحيائية وموائل نادرة أو مهددة بالانقراض أو حساسة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus