"and their interlinkages" - Traduction Anglais en Arabe

    • والصلات القائمة بينها
        
    • وأوجه الترابط فيما بينها
        
    • وأوجه الترابط بينها
        
    • والروابط المتبادلة بينها
        
    • والروابط فيما بينها
        
    • وأوجه الترابط بينهما
        
    • وأوجه ترابطها
        
    The Platform's functions include the mandate to perform regular and timely assessments of knowledge on biodiversity and ecosystem services and their interlinkages at the regional and, subregional levels. UN تشمل وظائف المنبر ولاية لإجراء تقييمات منتظمة ومحددة الموعد بشأن التنوُّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والصلات القائمة بينها على الصعيد الإقليمي، وعلى الصعيد دون الإقليمي إذا استلزَم الأمر.
    The Platform's functions include the mandate to perform regular and timely assessments of knowledge on biodiversity and ecosystem services and their interlinkages at the global level. UN تشمل وظائف المنبر ولاية لإجراء تقييمات منتظمة ومحددة الموعد بشأن المعارف المتاحة عن التنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والصلات القائمة بينها على الصعيد العالمي.
    The resulting process would facilitate cost-effective and coherent policy-relevant knowledge generation on biodiversity and ecosystem services and their interlinkages. UN ومن شأن العملية الناشئة عن هذه الجهود أن تيسر التوليد المتسق الفعال الكلفة للمعارف ذات الصلة بالسياسات المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والصلات القائمة بينها.
    Report on the review of trends in forests, biodiversity, biotechnology, tourism, and mountains and their interlinkages UN تقرير عن استعراض الاتجاهات السائدة في الغابات والتنوع البيولوجي والتكنولوجيا الأحيائية والسياحة والجبال وأوجه الترابط فيما بينها
    Through its emphasis on people-centred analysis, human security provides practitioners and policymakers with a deeper understanding of the local context, including of the root causes of insecurities and their interlinkages. UN ومن خلال تركيزه على التحليل الذي يجعل من الناس محوره، يقدم الأمن البشري للممارسين ومقرري السياسات فهما أعمق للسياق المحلي، بما في ذلك الأسباب الجذرية الكامنة وراء انعدام الأمن وأوجه الترابط بينها.
    The main elements of population and development issues - education, health, empowerment of women, sustained economic growth, the environment, and consumption and production patterns - and their interlinkages are also addressed coherently in the Programme of Action. UN إن العناصر الرئيسية لمسائل السكان والتنمية - التعليم، والصحة، وتمكين المرأة، والنمو الاقتصادي المستدام، والبيئة، وأنماط الاستهلاك والانتاج - والروابط فيما بينها تم تناولها أيضا بشكل متسق في برنامج العمل.
    4. Review of the implementation of the decisions on water and sanitation and their interlinkages taken by the Commission at its thirteenth session. UN 4 - استعراض تنفيذ القرارات المتعلقة بالمياه والصرف الصحي وأوجه الترابط بينهما التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثالثة عشرة.
    Recently, the Forum, in cooperation with the Economic Research Institute, conducted a study in 2012 and issued a report on the major risks that Mongolia faces and their interlinkages. UN ففي الآونة الأخيرة، أجرى المنتدى، بالتعاون مع معهد البحوث الاقتصادية، دراسة في عام 2012 وأصدر تقريرا عن المخاطر الكبرى التي يواجهها البلد وأوجه ترابطها.
    The working group considered all elements of the Bali Action Plan and their interlinkages at all four sessions held in 2008. UN ونظر الفريق العامل المخصص في جميع عناصر خطط عمل بالي والصلات القائمة بينها وذلك في جميع الدورات الأربع المعقودة في عام 2008.
    4. Review of the implementation of the decisions on water and sanitation and their interlinkages taken by the Commission at its thirteenth session. UN 4 - استعراض تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثالثة عشرة بشأن المياه والصرف الصحي وأوجه الترابط بينها.
    4. Review of the implementation of the decisions on water and sanitation and their interlinkages taken by the Commission at its thirteenth session UN 4 - استعراض تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثالثة عشرة بشأن المياه والصرف الصحي وأوجه الترابط بينها
    42. As a subsidiary organ of the Council, the Commission on Sustainable Development considered various approaches to natural resource use and management and their interlinkages with sustainable production and consumption, poverty eradication and environmental sustainability. UN 42 - نظرت لجنة التنمية المستدامة، بوصفها هيئة فرعية تابعة للمجلس، في نهج مختلفة لاستخدام الموارد الطبيعية وإدارتها وأوجه ترابطها مع الإنتاج والاستهلاك المستدامين والقضاء على الفقر والاستدامة البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus