"and their participation in public life" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومشاركتها في الحياة العامة
        
    • ومشاركتهم في الحياة العامة
        
    It requested further information on measures to combat discrimination against women in the workplace and their participation in public life. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن التدابير الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة في مكان العمل ومشاركتها في الحياة العامة.
    First, it plans to complete an overview of measures to ensure the rights of minorities and their participation in public life and to raise the awareness of civil society regarding the State concept regarding inter-ethnic relations. UN وهي تعتزم، أولا، استكمال استعراض عام للتدابير الرامية إلى ضمان حقوق الأقليات ومشاركتها في الحياة العامة وزيادة وعي المجتمع المدني لمفهوم الدولة بشأن العلاقات بين الأعراق.
    As for coordination with the media, the current year had seen a large portion of airtime devoted to women's rights and their participation in public life. UN وفيما يتعلق بالتنسيق مع وسائط الإعلام، شهدت هذه السنة تخصيص جزء كبير من التغطية لحقوق المرأة ومشاركتها في الحياة العامة.
    These attitudes also create a pervasive climate of discrimination, incorporating rigid social codes that entrench stereotypic ideas relating to the roles of women in the family and their participation in public life as well as to appropriate work for women. UN كما أن هذه المواقف توجد بيئة عامة من التمييز، تسودها الشرائع الاجتماعية الصارمة التي ترسخ الأفكار الجامدة المتعلقة بدور المرأة في الأسرة ومشاركتها في الحياة العامة فضلا عن العمل المناسب للمرأة.
    This is especially important to improve the protection of Kosovo's most vulnerable populations and their participation in public life. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة لتحسين حماية أكثر مجموعات السكان ضعفا في كوسوفو ومشاركتهم في الحياة العامة.
    He was grateful for the detailed statistics on the status of women and their participation in public life and the private sector. UN 48- وأعرب عن امتنانه على تقديم إحصاءات مفصلة بشأن وضع المرأة ومشاركتها في الحياة العامة والقطاع الخاص.
    The Task Force's mission statement and action plan recognize the potential of ICT for promoting gender equality and for enhancing women's educational, health and economic opportunities and their participation in public life. UN ويقر بيان وخطة عمل الفرقة العاملة بما لتلك التكنولوجيات من إمكانات يمكن أن تسهم في تعزيز المساواة بين الجنسين، وتعزيز فرص المرأة التعليمية والصحية والاقتصادية ومشاركتها في الحياة العامة.
    122.33 Continue efforts to ensure the representation of women at all levels of the political process and their participation in public life (Chile); UN 122-33 مواصلة الجهود الرامية إلى ضمان تمثيل المرأة في جميع مستويات العملية السياسية ومشاركتها في الحياة العامة (شيلي)؛
    138.247 Continue efforts for greater representation of women in the political process and their participation in public life (Malaysia); UN 138-247 مواصلة الجهود الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة في العملية السياسية ومشاركتها في الحياة العامة (ماليزيا)؛
    11. The delegation stated that in order to further strengthen the rights of women and their participation in public life and the promotion of equality and put an end to certain social practices, Jordan has introduced amendments to several laws. UN 11- وذكر الوفد أن الأردن أدخل تعديلات على عدة قوانين من أجل مواصلة تعزيز حقوق المرأة ومشاركتها في الحياة العامة وتعزيز المساواة ووضع حد لبعض الممارسات الاجتماعية.
    115.117 Pursue efforts to ensure the representation of women at all levels of the political process and their participation in public life without discrimination or intimidation (Chile); UN 115-117- مواصلة الجهود الرامية إلى ضمان تمثيل المرأة في جميع مستويات الحياة السياسية، ومشاركتها في الحياة العامة دون تمييز أو ترهيب (شيلي)؛
    66. The role of women in civil society and their participation in public life has been strengthened by promoting and consolidating a social fabric among Tunisian women. It has been a hallmark of the policy for advancing women in Tunisia to encourage them to become involved in associations and political life and to support women's NGOs. UN 66- وفيما يخص تعزيز دور المرأة في الحياة المدنية ومشاركتها في الحياة العامة من خلال النهوض بالنسيج الجمعوي النسائي وتوطيده، من المهم الإشارة إلى أن تشجيع المرأة على المشاركة في الحياة الجمعوية والسياسية وتقديم الدعم إلى الجمعيات النسائية غير الحكومية يشكلان عنصراً دائماً من عناصر سياسة النهوض بالمرأة في تونس.
    Its strength, as in the case of Malaysia and other South-East Asian countries, is to accept and to experience the proposition that development and democracy are not mutually exclusive; and the exercise in responsible liberty by the ordinary people and their participation in public life does not necessarily result in social indiscipline and political instability. UN إن قوة هذا اﻷداء، كما هو الحال في ماليزيا وبلدان أخرى في منطقة جنوب شرقي آسيا، نابعة من قبول وتطبيق الفكرة القائلة بأن التنمية والديمقراطية لا يتعارضان؛ وممارسة اﻷفراد العاديين للحرية المسؤولة ومشاركتهم في الحياة العامة لا يترتب عليهما بالضرورة عدم انضباط اجتماعي أو زعزعة للاستقرار السياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus