"and their responsibilities towards" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومسؤولياتهم تجاه
        
    In the exercise of this right, they should take into account the needs of their living and future children and their responsibilities towards the community. UN ولدى ممارسة هذا الحق، ينبغي أن يأخذ هؤلاء في الاعتبار احتياجات أطفالهم الموجودين والمقبلين ومسؤولياتهم تجاه مجتمعاتهم.
    In the exercise of this right, they should take into account the needs of their living and future children and their responsibilities towards the community. UN ولدى ممارسة هذا الحق، ينبغي أن يأخذ هؤلاء في الاعتبار احتياجات أطفالهم الموجودين والمقبلين ومسؤولياتهم تجاه مجتمعاتهم.
    In the exercise of this right, they should take into account the needs of their living and future children and their responsibilities towards the community. UN ولدى ممارسة اﻷزواج واﻷفراد لهذا الحق، ينبغي أن يأخذوا في الاعتبار حاجات معيشتهم ومعيشة اﻷولاد في المستقبل ومسؤولياتهم تجاه المجتمع.
    In the exercise of this right, couples and individuals should take into account the needs of their living and future children and their responsibilities towards the community. UN ولدى ممارسة اﻷزواج واﻷفراد لهذا الحق، ينبغي أن يأخذوا في الاعتبار حاجات معيشتهم ومعيشة اﻷولاد في المستقبل ومسؤولياتهم تجاه المجتمع.
    In the exercise of this right, they should take into account the needs of their living and future children and their responsibilities towards the community. UN ولــدى ممارســة الأزواج والأفــراد لهذا الحق، ينبغي أن يأخذوا في الاعتبار حاجات معيشتهم ومعيشة الأولاد في المستقبل ومسؤولياتهم تجاه المجتمع.
    In the exercise of these rights, they should take into account the needs of their living and future children and their responsibilities towards the community. UN ولدى ممارسة الأزواج والأفراد لهذا الحق، ينبغي أن يأخذوا في الاعتبار حاجات معيشتهم ومعيشة الأولاد في المستقبل ومسؤولياتهم تجاه المجتمع.
    In the exercise of this right, they should take into account the needs of their living and future children and their responsibilities towards the community. UN ولدى ممارسة الأزواج والأفراد لهذا الحق، ينبغي أن يأخذوا في الاعتبار حاجات معيشتهم ومعيشة الأولاد في المستقبل ومسؤولياتهم تجاه المجتمع.
    In the exercise of this right, they should take into account the needs of their living and future children and their responsibilities towards the community. UN ولدى ممارسة اﻷزواج واﻷفراد لهذا الحق، ينبغي أن يأخذوا في الاعتبار حاجات معيشتهم ومعيشة اﻷولاد في المستقبل ومسؤولياتهم تجاه المجتمع.
    In the exercise of this right, they should take into account the needs of their living and future children and their responsibilities towards the community. UN ولدى ممارسة اﻷزواج واﻷفراد لهذا الحق، ينبغي أن يأخذوا في الاعتبار حاجات معيشتهم ومعيشة اﻷولاد في المستقبل ومسؤولياتهم تجاه المجتمع.
    In the exercise of this right, they should take into account the needs of their living and future children and their responsibilities towards the community. UN ولدى ممارسة الأزواج والأفراد لهذا الحق، ينبغي أن يأخذوا في الاعتبار حاجات أولادهم، الحاليون منهم والمقبلون، ومسؤولياتهم تجاه المجتمع.
    2.13 The responsibility of couples and individuals in the exercise of their right to decide on the number and spacing of their children takes into account the needs of their living and future children, and their responsibilities towards the community. (World Population Plan of Action, para. 14 (f)) UN ١٣-٢ إن مسؤولية اﻷزواج واﻷفراد في ممارسة حقهم في تحديد عدد اﻷطفال والمباعدة بينهم تراعي احتياجات عيشهم واﻷطفال المقبلين ومسؤولياتهم تجاه الجماعة. )الفقرة ١٤ )و( من خطة العمل العالمية للسكان(
    The principle that couples and individuals have the basic right to decide freely and responsibly the number and spacing of their children (para. 14 (f) of the Plan of Action) also stipulates that the responsibility of couples and individuals in the exercise of this right takes into account the needs of their living and future children, and their responsibilities towards the community. UN ٩ - والمبدأ الذي يقضي بأن للزوجين ولﻷفراد الحق اﻷساسي في أن يقرروا بحرية، وعلى نحو ينم عن شعور بالمسؤولية، عدد أولادهم ومدى المباعدة فيما بين الولادات )الفقرة ١٤ )و( من خطة العمل( يقضي أيضا بأن مسؤولية الزوجين واﻷفراد في ممارسة هذا الحق يجب أن تراعي احتياجات معيشتهم وأولادهم المقبلين ومسؤولياتهم تجاه المجتمع.
    The Plan of Action is also based on the principle (para. 14 (f)) that couples and individuals have the basic right to decide freely and responsibly the number and spacing of their children, and that the responsibility of couples and individuals in the exercise of this right takes into account the needs of their living and future children, and their responsibilities towards the community. UN ٩ - كما تقوم خطة العمل على المبدأين )الفقرة ١٤ )و(( القائلين بأن للزوجين ولﻷفراد الحق اﻷساسي في أن يقرروا بحرية، وعلى نحو ينم عن شعور بالمسؤولية، عدد أولادهم والمباعدة فيما بين الولادات، وأن مسؤولية الزوجين واﻷفراد في ممارسة هذا الحق تراعي احتياجات معيشتهم وأولادهم المقبلين ومسؤولياتهم تجاه المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus