Stronger input regarding cross-cutting and thematic issues was needed. | UN | ومن الضروري تعزيز المساهمات المتعلقة بالمسائل الشاملة لعدة قطاعات والمسائل المواضيعية. |
Resolutions and decisions on coordination and thematic issues of the second to fourth sessions of the United Nations Forum on Forests | UN | القرارات والمقررات التي اتخذها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دوراته من الثانية إلى الرابعة بشأن التنسيق والمسائل المواضيعية |
In addition, there could be cross-cutting issues between sanctions and thematic issues that needed further explication. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قد تكون هناك مسائل شاملة مشتركة بين الجزاءات والمسائل المواضيعية تحتاج إلى المزيد من التفسير. |
30. The Special Adviser has remained in close contact with academic institutions and nongovernmental organizations at both the international and national levels to exchange views on country situations and thematic issues. | UN | 30- وظل المستشار الخاص على اتصال وثيق مع المؤسسات الجامعية والمنظمات غير الحكومية على الصعيدين الدولي والوطني لتبادل الآراء بشأن حالات قطرية وقضايا مواضيعية. |
(b) To perform regular and timely assessments of knowledge on biodiversity and ecosystem services and their interlinkages, which should include comprehensive global, regional and, as necessary, subregional assessments and thematic issues at appropriate scales and new topics identified by science and as decided upon by the Plenary; | UN | (ب) إجراء تقييمات منتظمة ومحددة الموعد للمعارف المتعلقة بالتنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والصلات القائمة بينها، على أن يشمل ذلك تقييمات عالمية وإقليمية ودون إقليمية إذا اقتضى الأمر، وقضايا مواضيعية على المستويات الملائمة، ومواضيع جديدة يحددها العلم ويتخذ الاجتماع العام قرارات بشأنها؛ |
The working group could be open-ended, and could discuss both organizational matters and thematic issues in the context of the preparation of the special session of the General Assembly. | UN | ويمكن للفريق العامل، في هذا الصدد، أن يكون مفتوح باب العضوية وأن يناقش كلا من المسائل التنظيمية والقضايا المواضيعية في سياق اﻹعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
Belgium will ensure that the Council, which also plays a key role in the fight against human rights violations, will nurture the discussion of specific situations and thematic issues as required. | UN | وستحرص بلجيكا على أن يكون المجلس، الذي يضطلع أيضاً بدور هام في مناهضة انتهاكات حقوق الإنسان، محفلاً تناقش فيه حالات محددة ومسائل مواضيعية تبعاً للمقتضيات وأحداث الساعة. |
This first progress report therefore takes a comprehensive approach, grouping all elements under four related headings: programme development and implementation; programme support; resident coordinator system; and thematic issues. | UN | وعلى ذلك فهذا التقرير المرحلي اﻷول يسلك نهجا شاملا، ويجمع كل العناصر تحت أربعة عناوين متصلة بعضها ببعض: وضع البرامج وتنفيذها؛ والدعم البرنامجي؛ ونظام المنسقين المقيمين؛ والمسائل الموضوعية. |
During the reporting period, it had also sent allegation letters and urgent appeals to countries regarding individual cases and thematic issues. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وجّه الفريق العامل أيضاً الرسائل المتضمنة لادعاءات والنداءات العاجلة إلى البلدان فيما يتعلق بالحالات الفردية والمسائل المواضيعية. |
Most notably, the Special Rapporteur has coordinated with other special procedures mandate holders of the Human Rights Council in their review of cases, country situations, and thematic issues of mutual concern. | UN | وعلى الأخص، نسق المقرر الخاص مع غيره من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في سياق استعراضهم للحالات المبلغ عنها، والحالات القطرية، والمسائل المواضيعية ذات الاهتمام المشترك. |
:: The Secretary-General makes concrete recommendations on addressing women's and girls' rights in 50 per cent of countries and thematic issues on the Security Council agenda | UN | :: يضع الأمين العام توصيات محددة بشأن معالجة حقوق النساء والفتيات في 50 في المائة من البلدان والمسائل المواضيعية في جدول أعمال مجلس الأمن |
:: The Secretary-General makes concrete recommendations on addressing women's and girls' rights in 75 per cent of countries and thematic issues on the Security Council agenda | UN | :: يضع الأمين العام توصيات محددة بشأن معالجة حقوق النساء والفتيات في 75 في المائة من البلدان والمسائل المواضيعية في جدول أعمال مجلس الأمن |
V. ROUND TABLES OF NATIONAL HUMAN RIGHTS INSTITUTIONS and thematic issues 74 - 88 17 | UN | خامساً- اجتماعات الموائد المستديرة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمسائل المواضيعية 74-88 17 |
V. ROUND TABLES OF National Human RIghts Institutions and thematic issues | UN | خامساً - اجتماعات الموائد المستديرة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمسائل المواضيعية |
National human rights institutions and thematic issues | UN | خامسا - المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمسائل المواضيعية |
To perform regular and timely assessments of knowledge on biodiversity and ecosystem services and their interlinkages, which should include comprehensive global, regional and, as necessary, subregional assessments, and thematic issues at appropriate scales and new topics identified by science; | UN | (ب) أداء تقديرات منتظمة وفي التوقيت المناسب للمعارف بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والروابط المتبادلة بينها، والتي ينبغي أن تشمل تقديرات عالمية وإقليمية فرعية إذا اقتضى الأمر، وقضايا مواضيعية على نُطق مناسبة وموضوعات جديدة حددتها العلوم؛ |
The platform performs regular and timely assessments of knowledge on biodiversity and ecosystem services and their interlinkages, which should include comprehensive global, regional and, as necessary, subregional assessments and thematic issues at appropriate scales and new topics identified by science and as decided upon by the plenary. | UN | يُجري المنبر تقييمات منتظمة في الوقت المناسب بشأن المعارف المتاحة عن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي والصلات القائمة بينها، وهو ما ينبغي أن يشمل تقييمات عالمية وإقليمية، ودون إقليمية إذا اقتضى الأمر، وقضايا مواضيعية على المستويات الملائمة، ومواضيع رئيسية جديدة تنشأ في سياق العلوم ويتخذ الاجتماع العام قرارات بشأنها. |
Perform regular and timely assessments of knowledge on biodiversity and ecosystem services and their interlinkages, which should include comprehensive global, regional and, as necessary, subregional assessments and thematic issues at appropriate scales and new topics identified by science and as decided upon by the plenary. | UN | ' ' تقييمات منتظمة وحسنة التوقيت للمعارف المتاحة بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي والصلات القائمة بينها، وهو ما ينبغي أن يشمل تقييمات عالمية وإقليمية، ودون إقليمية إن اقتضى الأمر، وقضايا مواضيعية على المستويات الملائمة، ومواضيع رئيسية جديدة تحددها العلوم وتتخذ الجلسة العامة قرارات بشأنها. |
The working group could be open-ended, and could discuss both organizational matters and thematic issues in the context of the preparation of the special session of the General Assembly. | UN | ويمكن للفريق العامل، في هذا الصدد، أن يكون مفتوح باب العضوية وأن يناقش كلا من المسائل التنظيمية والقضايا المواضيعية في سياق اﻹعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
In recent years, the focus has been on subregional and thematic issues such as cultural diversity, development and participation in public life. | UN | وفي السنوات الأخيرة، انصب التركيز على القضايا دون الإقليمية والقضايا المواضيعية كالتنوع الثقافي والتنمية والمشاركة في الحياة العامة. |
During its sessions and through correspondence, the Board considered 15 new project proposals; reviewed 5 recently completed and evaluated projects; examined the implementation status of 4 current projects and activities; discussed project priorities, formats and procedures and thematic issues; examined financial and administrative matters concerning the Fund and discussed the Board's fund-raising efforts. | UN | ونظر المجلس أثناء دورتيه، ومن خلال المراسلات، في 15 اقتراحاً بمشروع جديد واستعرض 5 مشاريع تم إنجازها وتقييمها مؤخراً ونظر في حالة تنفيذ 4 مشاريع وأنشطة جارية وناقش أولويات المشاريع وصيغها وإجراءاتها ومسائل مواضيعية ودرس المسائل المالية والإدارية المتعلقة بالصندوق وناقش جهود المجلس في جمع التبرعات. |
IV. ROUND TABLES OF NATIONAL HUMAN RIGHTS INSTITUTIONS and thematic issues 74 - 94 17 | UN | رابعاً - اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدتها المؤسسات الوطنية، والمسائل الموضوعية 74-94 18 |