"and they were" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكانوا
        
    • وهم كَانوا
        
    • وقد كانوا
        
    • وكانا
        
    • وهم كانوا
        
    • و كانوا
        
    • ولقد كانوا
        
    • و كانا
        
    • وكانو
        
    • و هم كانوا
        
    • وقد كانت
        
    • و كانو
        
    • و لقد كانوا
        
    • وأنها كانت
        
    • وهم كانو
        
    He spoke with that group and they were armed, I swear it. Open Subtitles كان يتكلم مع مجموعة منهم كانوا هنا، وكانوا مسلحين أُقسمُ بذلك
    They were paid more money and they were all white boys. Open Subtitles لقد كانوا يتقاضوا اموالا اكثر وكانوا كلهم من الفتيان البيض.
    Fidel was already in prison, and they were dropping bombs in Guatemala. UN وكان كاسترو حينذاك في السجن، وكانوا يلقون بالقنابل على غواتيمالا.
    Yeah, and they were even suppressed in the courtroom. Open Subtitles نعم، وهم كَانوا مستوي قَمعتْ في قاعةِ المحكمة.
    On their way home were safe, and they were. Open Subtitles كانوا آمنين في طريقهم للمنزل وقد كانوا كذلك
    Not well, at first, but then she got over it,'cause last I heard, she'd met some guy, and they were gonna get married. Open Subtitles ليس جيداً,فى الأول ولكن بعد هذا تخطت الأمر لأننى سمعت أنها قابلت شخص وكانا على وشك الزواج
    and they were in fifth place when you got there. Open Subtitles وهم كانوا في المركز الخامس عندما وصلت الى هناك
    and they were there the night of. the shoot-out, weren't they? Open Subtitles و كانوا هناك في ليلة تبادل إطلاق النار أليس كذلك؟
    We were in one room and they were firing. UN وكنا في غرفة واحدة، وكانوا يطلقون النار.
    Throughout this period, all family members were threatened with being shot, and they were at all times accompanied by a militiaman. UN وفي أثناء هذه الفترة بأكملها، تعرض جميع أفراد الأسرة للتهديد بالقتل، وكانوا باستمرار مصحوبين برجلٍ من رجال الميليشيا.
    All were blindfolded, and they were watched by two armed guards. UN وكانوا كلهم معصوبي العينين تحت رقابة شخصين مسلحين.
    During those trying times, the Eritrean diaspora steadfastly stood with their homeland and its legitimate struggle and they were the voice of Eritrea abroad. UN وخلال تلك الأوقات العصيبة، وقف الشتات بثبات مع وطنه إريتريا ونضاله المشروع وكانوا صوت إريتريا في الخارج.
    Their faces were painted and they were dressed as peasants. UN وكانت وجوههم مطلية وكانوا يرتدون زي الفلاحين.
    Some of the kids on the team take steroids, and they were pressuring me to take them too, so we could be, you know, the strongest team possible. Open Subtitles بعض الاطفال فى الفريق اتخاذ المنشطات وكانوا يضغطوا علي لاخذها ايضا، لذلك نحن يمكن أن نكون، كما تعلمون، أقوى فريق ممكن.
    Both jockeys were in perfect health, and they were both riding extreme long shot horses. Open Subtitles كلا الفرسان كَانتْ في الصحةِ المثاليةِ، وهم كَانوا كلا الركوب ضَربتْ النهايةُ الخيولَ لمدة طويلة.
    We did, and they were kind enough to grant us access to the security camera footage recorded during his time there. Open Subtitles بالفعل,وقد كانوا ودودين كفايةً لتركنا نرى تسجيل الكاميرات الأمنية خلال إقامته هناك
    and they were only together for four years. Open Subtitles وكانا معاً منذ 4 أعوام فقط لذا، بصراحة نحن لسنا عائلة حتى
    and they were large enough to contain a body. Open Subtitles وهم كانوا كبيرون بما فيه الكفاية لإحتواء الجسم.
    I saw three recruiters tonight and they were so impressed. Open Subtitles لقد رأيت 3 من أصدقائى و كانوا جميعاً منبهرين
    They didn't even know where to put the tongue depressor, and they were rude during my breast exam. Open Subtitles لم يعرفا حتى أين يضعوا خافض اللسان ولقد كانوا سيئين خلال فحص الثدي
    and they were still in a... Let's call it a frisky mood. Open Subtitles و كانا لا يزالان، دعنا نسميها مزاج الرغبة
    They, uh, didn't have a phone and they were pretty drunk. Open Subtitles هم, ام, لم يملكوا هاتف وكانو في حالة سكر جدا.
    I went to Germany to see him, and they were giving him meds for the pain and meds to help him sleep. Open Subtitles انا ذهبت لألمانيا لرؤيتة و هم كانوا يعطونة ادوية من الالم و ادوية لتساعدة على النوم
    I've only had seven drinks and they were teeny tiny little dwarfy drinks. Open Subtitles لم أحتسي سوى سبعة مشروبات وقد كانت مشروبات صغيرة قزمة.
    You went to nursery school that fall, and all these women gave me those weird looks, and... they were wondering what I was feeding you with. Open Subtitles لقد ذهبتى الى مدرسة المسعفين ذلك الخريف وهؤلاء الناس اعطونى تلك الكتب الغريبة و كانو يتسألون ماذا كنت اطعمك
    and they were smart, but today, at least, we were a bit smarter. Open Subtitles و لقد كانوا أذكياء و لكن اليوم أعتقد أننا كنا أذكى قليلاً
    They all believed he was gonna get defeated and they were terrified. Open Subtitles انهم جميعا يعتقدون انه كان يحصلوا هزمت وأنها كانت خائفة.
    I only had a very small piece of being with Muhammad, but it never left me'cause they were personal times and they were very special. Open Subtitles كان عندي قطعه صغيره معه, لكنه لم يتركني ابدا 'كان لديهم اوقات خاصه وهم كانو مميزون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus