He spoke with that group and they were armed, I swear it. | Open Subtitles | كان يتكلم مع مجموعة منهم كانوا هنا، وكانوا مسلحين أُقسمُ بذلك |
They were paid more money and they were all white boys. | Open Subtitles | لقد كانوا يتقاضوا اموالا اكثر وكانوا كلهم من الفتيان البيض. |
Fidel was already in prison, and they were dropping bombs in Guatemala. | UN | وكان كاسترو حينذاك في السجن، وكانوا يلقون بالقنابل على غواتيمالا. |
Yeah, and they were even suppressed in the courtroom. | Open Subtitles | نعم، وهم كَانوا مستوي قَمعتْ في قاعةِ المحكمة. |
On their way home were safe, and they were. | Open Subtitles | كانوا آمنين في طريقهم للمنزل وقد كانوا كذلك |
Not well, at first, but then she got over it,'cause last I heard, she'd met some guy, and they were gonna get married. | Open Subtitles | ليس جيداً,فى الأول ولكن بعد هذا تخطت الأمر لأننى سمعت أنها قابلت شخص وكانا على وشك الزواج |
and they were in fifth place when you got there. | Open Subtitles | وهم كانوا في المركز الخامس عندما وصلت الى هناك |
and they were there the night of. the shoot-out, weren't they? | Open Subtitles | و كانوا هناك في ليلة تبادل إطلاق النار أليس كذلك؟ |
We were in one room and they were firing. | UN | وكنا في غرفة واحدة، وكانوا يطلقون النار. |
Throughout this period, all family members were threatened with being shot, and they were at all times accompanied by a militiaman. | UN | وفي أثناء هذه الفترة بأكملها، تعرض جميع أفراد الأسرة للتهديد بالقتل، وكانوا باستمرار مصحوبين برجلٍ من رجال الميليشيا. |
All were blindfolded, and they were watched by two armed guards. | UN | وكانوا كلهم معصوبي العينين تحت رقابة شخصين مسلحين. |
During those trying times, the Eritrean diaspora steadfastly stood with their homeland and its legitimate struggle and they were the voice of Eritrea abroad. | UN | وخلال تلك الأوقات العصيبة، وقف الشتات بثبات مع وطنه إريتريا ونضاله المشروع وكانوا صوت إريتريا في الخارج. |
Their faces were painted and they were dressed as peasants. | UN | وكانت وجوههم مطلية وكانوا يرتدون زي الفلاحين. |
Some of the kids on the team take steroids, and they were pressuring me to take them too, so we could be, you know, the strongest team possible. | Open Subtitles | بعض الاطفال فى الفريق اتخاذ المنشطات وكانوا يضغطوا علي لاخذها ايضا، لذلك نحن يمكن أن نكون، كما تعلمون، أقوى فريق ممكن. |
Both jockeys were in perfect health, and they were both riding extreme long shot horses. | Open Subtitles | كلا الفرسان كَانتْ في الصحةِ المثاليةِ، وهم كَانوا كلا الركوب ضَربتْ النهايةُ الخيولَ لمدة طويلة. |
We did, and they were kind enough to grant us access to the security camera footage recorded during his time there. | Open Subtitles | بالفعل,وقد كانوا ودودين كفايةً لتركنا نرى تسجيل الكاميرات الأمنية خلال إقامته هناك |
and they were only together for four years. | Open Subtitles | وكانا معاً منذ 4 أعوام فقط لذا، بصراحة نحن لسنا عائلة حتى |
and they were large enough to contain a body. | Open Subtitles | وهم كانوا كبيرون بما فيه الكفاية لإحتواء الجسم. |
I saw three recruiters tonight and they were so impressed. | Open Subtitles | لقد رأيت 3 من أصدقائى و كانوا جميعاً منبهرين |
They didn't even know where to put the tongue depressor, and they were rude during my breast exam. | Open Subtitles | لم يعرفا حتى أين يضعوا خافض اللسان ولقد كانوا سيئين خلال فحص الثدي |
and they were still in a... Let's call it a frisky mood. | Open Subtitles | و كانا لا يزالان، دعنا نسميها مزاج الرغبة |
They, uh, didn't have a phone and they were pretty drunk. | Open Subtitles | هم, ام, لم يملكوا هاتف وكانو في حالة سكر جدا. |
I went to Germany to see him, and they were giving him meds for the pain and meds to help him sleep. | Open Subtitles | انا ذهبت لألمانيا لرؤيتة و هم كانوا يعطونة ادوية من الالم و ادوية لتساعدة على النوم |
I've only had seven drinks and they were teeny tiny little dwarfy drinks. | Open Subtitles | لم أحتسي سوى سبعة مشروبات وقد كانت مشروبات صغيرة قزمة. |
You went to nursery school that fall, and all these women gave me those weird looks, and... they were wondering what I was feeding you with. | Open Subtitles | لقد ذهبتى الى مدرسة المسعفين ذلك الخريف وهؤلاء الناس اعطونى تلك الكتب الغريبة و كانو يتسألون ماذا كنت اطعمك |
and they were smart, but today, at least, we were a bit smarter. | Open Subtitles | و لقد كانوا أذكياء و لكن اليوم أعتقد أننا كنا أذكى قليلاً |
They all believed he was gonna get defeated and they were terrified. | Open Subtitles | انهم جميعا يعتقدون انه كان يحصلوا هزمت وأنها كانت خائفة. |
I only had a very small piece of being with Muhammad, but it never left me'cause they were personal times and they were very special. | Open Subtitles | كان عندي قطعه صغيره معه, لكنه لم يتركني ابدا 'كان لديهم اوقات خاصه وهم كانو مميزون |