"and this thing" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهذا الشيء
        
    • و هذا الشيء
        
    • وهذا الشئ
        
    And this thing from another planet survived in the fossil? Open Subtitles وهذا الشيء من الكوكب الآخر الذي عاش في الأحفورة
    If what she said is true And this thing can lay dormant inside people God knows how many are infected. Open Subtitles إذا ما قالت صحيح، وهذا الشيء يمكن وضع نائمة داخل الناس، الله يعرف كم عدد المصابين.
    If Hector's out there acting on his emotions, snooping around, And this thing leaks before we find Clare, she's as good as dead. Open Subtitles إذا خرج هيكتور للخارج سوف يتصرف بناءً على مشاعره يتطفل وهذا الشيء إذا تسرب قبل أن نعثر على كلير،
    Can you guys look after it? I have a date tonight And this thing will be a total drag. Open Subtitles لدي موعد الليلة وهذا الشيء سيُفسد الأمر تمامًا
    I have been a friend to you, And this thing you're scared for people to know about you doesn't matter to me. Open Subtitles كنت صديقة لك و هذا الشيء الذي تخافين أن يعرفه الناس عنك لا يهمني
    Yeah, And this thing up my ass has got to get removed, too. Open Subtitles نعم وهذا الشيء في مؤخرتي يجب أن يزال أيضاً
    No, your calculations were perfect, And this thing's not gonna hold much longer, okay? Open Subtitles كلاّ، حساباتك كانت مثاليّة، وهذا الشيء لن يصمد لوقتٍ أطول، إتفقنا؟
    Okay, I am really on edge And this thing we're doin', I'm not happy about it, and that's a very odd title for a humorist's book. Open Subtitles حسنا، انا فعلا على وشك الإنهيار وهذا الشيء الذي نفعله أنا لست سعيدا بشأنه إنه عنوان غريب جدا لكتاب هزلي
    I can only make paper cuts, And this thing is rubber. Open Subtitles أنا لا يمكن إلا أن التخفيضات ورقة، وهذا الشيء هو المطاط.
    And this thing hasn't hurt any of us. Open Subtitles وهذا الشيء لم يؤذي أيَّ أحدٍ منا حتى الآن
    I measured the output, And this thing is kicking off serious juice. Open Subtitles قمت بقياس الإخراج، وهذا الشيء مستهل عصير خطير.
    I came downstairs, the box was open, And this thing was flyin'around. Open Subtitles نزلت للأسفل فوجدت العلبة مفتوحة وهذا الشيء كان يطير بالجوار
    And this thing here, just pretend it never happened, okay? Open Subtitles وهذا الشيء هنا .. لندعي عدم حدوثه حسناً؟
    Day one, And this thing already blows. Open Subtitles لازلنا في اليوم الأول, وهذا الشيء قد أثار أعصابي
    All right, so what if we take off And this thing isn't done ? Open Subtitles حسنا , وماذا لو رحلنا وهذا الشيء لم ينتهي؟
    And this thing with Susanna... is it serious? Open Subtitles وهذا الشيء مع "سورانا"، أهو أمر جدي؟ نعم.
    I was on my way to my quarters, And this thing caught my eye. Open Subtitles كنت في طريقي للغرفة وهذا الشيء لفت نظري
    And this thing is larger than expected. Open Subtitles وهذا الشيء أكبر مما كان متوقعا
    Yes, Erlich Bachman showed me a demo, And this thing is incredible. Open Subtitles نعم، (إرليك باكمان) عرض لي نسخة تجريبية، وهذا الشيء لا يصدق.
    It's for real out there Quixote, And this thing, well, I don't know what's up with it, but it's not good. Open Subtitles انه درعى ان الامر حقيقى بالخارج ، يا دون كاشيوت و هذا الشيء أنا لا أعرف ماذا به و لكنه ليس جيدا
    And this thing that you're all doing, you and Barney and Robin, where the three of you hang out at the bar night in, night out, like you're all just buddies? Open Subtitles و هذا الشيء الذي تفعلونه انت و بارني و روبين و تتسكعون ثلاثتكم في الحانات و كل ليلة و كأنكم مجرد أصدقاء
    And this thing was never gonna work right, anyway. Open Subtitles وهذا الشئ لم يكن ليعمل بشكل صحيح، على أى حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus