Moazzam Begg, a British citizen, moved to Kabul, with his wife and three children, to become a teacher and a charity worker in 2001. | UN | معزم بيغ، مواطن بريطاني انتقل إلى كابل في عام 2001 مع زوجته وثلاثة أطفال ليكون أستاذاً وعاملاً في المجال الخيري. |
At least 41 men and three children were killed and many were injured during the fighting. | UN | وفي هذه الاشتباكات، قُتل ما لا يقل عن 41 رجلا وثلاثة أطفال وأصيب العديد بجروح. |
He was allegedly arrested together with another adult and three children aged between 12 and 14, all said to be RAWA sympathizers. | UN | وزُعِم بأنه اعتقل مع شخص بالغ آخر وثلاثة أطفال تتراوح أعمارهم بين ٢١ و٤١ سنة، وقيل إنهم جميعاً متعاطفون مع الرابطة. |
Well, they killed 23 people during the Temple raids, 12 men, eight women and three children. | Open Subtitles | لقد قتلوا ثلاثة وعشرين شخصاً خلال هجمات المعبد إثنى عشر رجلاً .. وثمانية نساء وثلاث أطفال |
As his wife and three children watched in horror, the Israeli occupying forces searched Mr. Juma's home for two hours, and confiscated his computer and private mobile phone. | UN | وأمام زوجته وأطفاله الثلاثة الذين كانوا يشاهدون ما يحدث في هلع، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي بتفتيش منزله لمدة ساعتين وبمصادرة حاسوبه وهاتفه المحمول الشخصي. |
3. They also massacred the Al-Sayyid family, savagely murdering Arif Muhammad al-Sayyid, Imad Muhammad al-Sayyid, Uqba Muhammad al-Sayyid, and the wife and three children of Arif Ali al-Dahir. | UN | 3- كما ارتكبت مجزرة بحق عائلة السيد حيث قتل بوحشية كل من السادة عارف محمد السيد وعماد محمد السيد وعقبة محمد السيد وزوجة السيد عارف ازدهار علي الضاهر وأطفالها الثلاثة. |
9. On Carlos Alberto Domínguez, the source maintains that his political militancy has also earned him several detentions and a prohibition on leaving the country, even though he has held, as have his wife and three children, a United States visa since June 2000. | UN | 9- وفيما يتصل بكارلوس ألبيرتو دومينيغيس، يضيف المصدر أن ميوله السياسية أدت إلى احتجازه عدة مرات وحرمانه من مغادرة البلاد، بالرغم من أنه وزوجته وأطفالهما الثلاثة قد حصلوا على تأشيرة السفر إلى الولايات المتحدة منذ حزيران/يونيه 2000. |
The incident took place at night at the regroupment site in the area; the victims were one man, two women and three children. | UN | ووقع الحادث مساءً في موقع التجميع بالبلدة؛ وكان الضحايا رجلاً وامرأتين وثلاثة أطفال. |
Another four men, three women and three children were killed. | UN | وقتل أربعة رجال آخرون، وثلاث نسوة، وثلاثة أطفال. |
The victims included eight men, one woman and three children under the age of 14. | UN | وكان من بين الضحايا 8 رجال وامرأة وثلاثة أطفال تقل أعمارهم عن 14 سنة. |
The operation was timed to be carried out when only one woman and three children were at the encampment. | UN | وقـــد وقتت العملية لكــي تنفذ حين لا يكون في المأوى سوى امرأة وثلاثة أطفال فقط. |
Mother and three children were severely injured when the battery in their car caught fire. | Open Subtitles | والأم وثلاثة أطفال أصيبو بجروح خطيرة عندما اشتعلت بطارية سيارتهم |
He is survived by his widow and three children. | UN | وقد ترك وراءه أرملة وثلاثة أطفال. |
Between 1984 and 1993, for example, the number of people in families of two adults and two children who lived in crowded dwellings increased from 62.9 per cent to 83 per cent and in the same period those in families with two adults and three children passed from 59.3 per cent to 88.5 per cent. | UN | فما بين عامي ٤٩٩١ و٣٩٩١، على سبيل المثال، تزايد عدد اﻷسر المكونة من شخصين كبيرين وطفلين والتي تعيش في مساكن مكتظة من ٩,٢٦ في المائة إلى ٣٨ في المائة، وفي نفس الفترة تزايد عدد اﻷسر المكونة من شخصين كبيرين وثلاثة أطفال من ٣,٩٥ في المائة إلى ٥,٨٨ في المائة. |
During the first attack described in the previous section, nine villages around Shataya, a town in the vicinity, were destroyed and 85 people were killed, including five women and three children. | UN | وخلال الهجوم الأول المبين في الفرع السابق، دمرت تسع قرى حول بلدة شاتايا المجاورة، وقتل 85 شخصا، من بينهم خمس نساء وثلاثة أطفال. |
Raymond has a wife and three children. | Open Subtitles | رايموند لديه زوجة وثلاثة أطفال |
On 24 March 1993 a group of 10-20 assailants attacked three fishing boats at Chnok Tru village, Kompong Chhnang Province killing five adults and three children. | UN | ١١٧ - وفي ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٣ هاجمت جماعة من المغيرين تتراوح بين ١٠ أشخاص و ٢٠ شخصا ثلاثة قوارب لصيد السمك في قرية شنك ترو، بمقاطعة كومبونغ تشانغ، حيث قتلت خمسة من الكبار وثلاثة أطفال. |
The Attorney General's Office also ordered the detention of an army captain for the massacre of five adults and three children in San José de Apartadó, Antioquia, in February 2005. | UN | كما أمر مكتب المدعي العام باحتجاز نقيب في الجيش لاغتيال خمسة كبار وثلاثة أطفال في سان خوسيه دي أبرتادو، أنتيوكيا، في شباط/فبراير 2005. |
Hans didn't tell him anything, cause he has wife and three children | Open Subtitles | -لا (هانز) لم يخبرهم بأي شيء لأن لديه زوجة وثلاث أطفال |
The latest news is that the vast majority of victims were men-- but among them were the bodies of two women and three children. | Open Subtitles | آخر أخبار الحادّثة، أنّ أغلب الضحايا كانوا رجالاً... لكن وجدّ بينهم جثّتا امرأتين وثلاث أطفال. |
Brang Yung, together with his wife and three children, moved from his home village of Waing Maw Township to the internal displacement camp run by Shwe Tset Kachin Baptist Church in Myitkyina when fighting broke out between the Myanmar army and the Kachin ethnic factions. | UN | وانتقل برانغ يونغ بصحبة زوجته وأطفاله الثلاثة من قريته في بلدة واينغ ماو إلى مخيم المشردين داخلياً الذي تسيره كنيسة شوي تسيت كاشين المعمدانية في مييتكيينا بعد اندلاع القتال بين جيش ميانمار وفصائل الكاشين العرقية. |
Abdullah Al Hadidi (hereinafter Mr. Al Hadidi) is a national of the United Arab Emirates, usually residing with his wife and three children in Sharjah, United Arab Emirates. | UN | 4- عبد الله الحديدي (يشار إليه فيما يلي بالسيد الحديدي) مواطن من مواطني الإمارات العربية المتحدة، يقيم عادة مع زوجته وأطفاله الثلاثة في الشارقة بالإمارات العربية المتحدة. |
3. Also savagely murdered were the al-Sayyid family: Arif Muhammad al-Sayyid, Imad Muhammad al-Sayyid, Uqba Muhammad al-Sayyid, and the wife and three children of Arif Ali al-Dahir. | UN | 3 - كما ارتكبت مجزرة بحق عائلة السيد حيث قتلت بوحشية كلا من السادة عارف محمد السيد وعماد محمد السيد وعقبة محمد السيد وزوجة السيد عارف ازدهار علي الضاهر وأطفالها الثلاثة. |
One tragic example of the devastation being wrought by the occupying Power is an attack that was launched nearly two weeks ago also in the Gaza Strip in Al-Bureij refugee camp, which resulted in the killing of a father, mother and three children in their home, which was completely destroyed, the killing of three other Palestinian civilians in neighbouring homes and the wounding of dozens more civilians, including several children. | UN | وأحد الأمثلة المأسوية على الدمار الذي تسببه السلطة القائمة بالاحتلال، الهجوم الذي شنته قبل أسبوعين تقريبا على مخيم البريج للاجئين، في قطاع غزة أيضا، وأدّى إلى مقتل أب وأم وأطفالهما الثلاثة في منزلهم الذي دُمّر بأكمله، ومقتل ثلاثة فلسطينيين مدنيين آخرين في منازل مجاورة وجَرْح العشرات من المدنيين، ومن بينهم عدة أطفال. |