"and timor" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتيمور
        
    Natural hazard risks were planned for in Bangladesh, Iran, Madagascar, Mozambique, the Sahel Countries, Tajikistan and Timor Leste. UN وأعدت خطط لمواجهة المخاطر الطبيعية في بنغلادش وإيران ومدغشقر وموزامبيق وبلدان الساحل وطاجيكستان وتيمور الشرقية.
    Burkina Faso, Mali, Mongolia, New Zealand, Panama, Thailand and Timor Leste joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنما، وبوركينا فاسو، وتايلند، وتيمور ليشتي، ومالي، ومنغوليا، ونيوزيلندا.
    In 2011, Portugal urged the authorities of Angola, Mozambique, Democratic Republic of Sao Tome and Principe, and Timor Leste to join the CCW and attend the Fourth Review Conference. UN وفي عام 2011، حثت البرتغال سلطات أنغولا، وتيمور ليشتي، وجمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية، وموزامبيق على الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة التقليدية والمشاركة في المؤتمر الاستعراضي الرابع.
    It was also pursuing shared fish stocks research and management arrangements in the Arafura and Timor seas in cooperation with Indonesia and Timor-Leste. UN وتسعى استراليا كذلك إلى تبادل البحوث المتعلقة بالأرصدة السمكية واتخاذ ترتيبات إدارة الثروة السمكية في بحري عرافورا وتيمور، وذلك بالتعاون مع إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    They welcomed the recent accessions of Ukraine and Timor Leste and called on remaining non-parties to accede to these instruments. UN ورحبت هذه الوفود بانضمام كل من أوكرانيا وتيمور ليشتي مؤخراً إلى هذين الصكين، ودعت بقية الدول غير الأطراف إلى الانضمام إليهما.
    7. The following States not parties to the Convention participated as observers: Azerbaijan, Bahrain, Haiti, Kuwait, Lebanon, Malaysia, Thailand, and Timor Leste. UN 7- وشاركت بصفة مراقب الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية: أذربيجان والبحرين وتايلند وتيمور - ليشتي والكويت ولبنان وماليزيا وهايتي
    Success has been achieved in Sierra Leone, Bougainville and Timor Leste. UN وأحرز النجاح في سيراليون وبوغنفيل وتيمور - ليشتي.
    The accession to the NPT by Cuba and Timor Leste are welcome and appreciated. UN وتم الترحيب بانضمام كوبا وتيمور - ليشتي إلى المعاهدة والإعراب عن التقدير بذلك.
    We also have programmes in Cambodia, Laos and Timor Leste, as well as a modest regional programme that includes Zambia, Tanzania and Mozambique. UN كما أن لدينا برامج في كمبوديا ولاوس وتيمور - ليشتي، فضلا عن برنامج إقليمي متواضع يشمل زامبيا وتنزانيا وموزامبيق.
    The five African Portuguese-speaking countries, joined with Brazil, Portugal and Timor Lorosae -- the latter still being an observer -- to form the Community of Portuguese-Speaking Countries. UN البلدان الأفريقية الخمسة التي تتكلم البرتغالية، بمشاركة البرازيل والبرتغال وتيمور الشرقية - والأخيرة لا تزال في مركز المراقب - تسعى إلى تكوين مجتمع البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    We also note with satisfaction the United Nations active involvement in peace operations in many parts of the world, including Afghanistan, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone and Timor Leste. UN وننوه أيضا بمشاركة الأمم المتحدة الفعالة في عمليات حفظ السلام في العديد من بلدان العالم، لا سيما في أفغانستان وتيمور - ليشتي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وكوت ديفوار.
    Representatives of the national institutions of Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan; the Governments of Australia, Myanmar, New Zealand, Thailand and Timor Leste; and international, regional, and national non-governmental organizations participated as observers. UN وشارك بصفة مراقب ممثلو المؤسسات الوطنية في أفغانستان، وجمهورية إيران الإسلامية، وباكستان، وممثلو حكومات ميانمار، ونيوزلندا، وتايلند، وتيمور لستي؛ وممثلو المنظمات غير الحكومية الدولية والإقليمية والوطنية.
    The representative of Costa Rica introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Antigua and Barbuda, Mongolia and Timor Leste. UN قدم ممثل كوستاريكا مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المدرجين في الوثيقة، بالإضافة إلى أنتيغوا وبربودا، وتيمور - ليشتي، ومنغوليا.
    The representative of Iceland introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Albania, Angola, Bosnia and Herzegovina, Burundi, Cameroon, Ghana, Jordan, Lesotho, Liberia, Mali, Nicaragua, the Republic of Korea, Suriname and Timor Leste. UN عرض ممثل أيسلندا مشروع القرار، باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكذلك باسم الأردن وألبانيا، وأنغولا، وبوروندي، والبوسنة والهرسك، وتيمور ليشتي، وجمهورية كوريا، وسورينام، وغانا، والكاميرون، وليبريا، وليسوتو، ومالي، ونيكاراغوا.
    The representative of Austria introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document as well as Albania, Australia, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Ecuador, El Salvador, Georgia, Latvia, Malta, Montenegro, Poland, Romania, the Russian Federation, Serbia, Sweden and Timor Leste. UN عرض ممثل النمسا مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة وكذلك الاتحاد الروسي وأستراليا وإكوادور وألبانيا والبوسنة والهرسك وبولندا وبوليفيا وتيمور ليشتي والجبل الأسود وجورجيا ورومانيا والسلفادور والسويد وصربيا ولاتفيا ومالطة.
    Water and sanitation projects in Asian countries (Afghanistan, Bangladesh, Lao Peoples' Democratic Republic, Myanmar and Timor Leste) (5) [1] UN (ج) مشروعات المياه والتصحاح في البلدان الآسيوية (أفغانستان، بنغلاديش، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ميانمار وتيمور الشرقية) (5) [1]؛
    The representative of Gabon introduced the draft resolution, also on behalf of Angola, Benin, Burundi, Cameroon, the Central African Republic, Chad, the Congo, Côte d'Ivoire, the Sudan and Timor Leste. UN عرض ممثل غابون مشروع القرار باسم بلده، وكذلك باسم أنغولا وبنن وبوروندي وتشاد وتيمور - ليشتي وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان والكاميرون وكوت ديفوار والكونغو.
    UNHCR is in the midst of responding to several current crises around the world, including in Chechnya (Russian Federation), the Horn of Africa, Sierra Leone, and Timor as well as continuously in Afghanistan. UN وتقوم المفوضية بالتصدي للعديد من الأزمات الراهنة في بقاع مختلفة من العالم بما في ذلك الشيشان (الاتحاد الروسي) والقرن الأفريقي وسيراليون وتيمور فضلا عن تصديها باستمرار للحالة في أفغانستان.
    States Parties welcome and appreciate the accession to the NPT by Cuba and Timor Leste, and countries that have not done so are urged to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon states at an early date. UN وترحب الدول الأعضاء وتقدر انضمام كوبا وتيمور - ليشتي إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ويطلب من البلدان التي لم تنضم إلى المعاهدة بعد أن تفعل ذلك بصفتها دولا لا توجد بحوزتها أسلحة نووية وذلك في موعد مبكر.
    Within its rapid response window, the CERF has been instrumental in IOM's relief activities in Côte d'Ivoire, Sri Lanka and Timor Leste, while the under-funded emergency window has supported important humanitarian projects in Haiti, the Democratic Republic of the Congo and Zimbabwe. UN وظل الصندوق، في إطار نافذته للاستجابة السريعة، مفيدا في أنشطة الإغاثة التي تضطلع بها منظمة الهجرة الدولية في كوت ديفوار وسري لانكا وتيمور - ليشتي، بينما دعمت نافذة الطوارئ المتدنية التمويل مشاريع إنسانية هامة في هايتي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وزمبابوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus