"and to elect" - Traduction Anglais en Arabe

    • وانتخاب
        
    • ولانتخاب أعضاء
        
    • وأن تنتخب
        
    • وأن تختار
        
    • آخرين واختيار
        
    • وتقوم بانتخاب
        
    • وفي انتخاب
        
    • وإلى انتخاب
        
    We must make it accountable to the General Assembly through the noblest of democratic principles, that is, the right to vote and to elect representatives. UN يجب أن نجعله خاضعاً لمساءلة الجمعية العامة من خلال أسمى المبادئ الديمقراطية، أي حق التصويت وانتخاب الممثلين.
    We must also continue to appoint and to elect an increasing number of women to all branches of the judiciary and to areas of the public and private sectors. UN ويجب أن نواصل أيضا تعيين وانتخاب عدد متزايد من النساء في جميع فروع القضاء ومجالات القطاعين العام والخاص.
    On the basis of developments in the seabed mining sector, the Council and the Assembly would decide when to set up the Enterprise and to elect the Governing Board and the Director-General. UN وعلى أساس التطورات التي تحدث في قطاع التعدين في قاع البحار. يقرر المجلس والجمعية موعد إنشاء المؤسسة وانتخاب مجلس الادارة والمدير العام.
    (i) The first meeting of the Preparatory Committee would be held over three days, from 24 to 26 February 2014, to discuss the objectives and substantive theme of the Conference and organizational and procedural matters, including the rules of procedure, and to elect the Bureau; UN ' 1` يُعقد اجتماع اللجنة التحضيرية الأول على مدى ثلاثة أيام، في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2014، لمناقشة أهداف المؤتمر وموضوعه والمسائل التنظيمية والإجرائية، بما في ذلك النظام الداخلي، ولانتخاب أعضاء المكتب؛
    On the basis of regional rotation agreed by the Parties, the Parties may wish to elect a Party from the group of Latin American and Caribbean States to preside over the Twenty-First Meeting of the Parties and to elect a Party from the group of Eastern European States as rapporteur. UN واستناداً إلى التناوب الإقليمي الذي اتفقت عليه الأطراف، فقد ترغب الأطراف في انتخاب طرف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي لرئاسة الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف وأن تنتخب طرفاً من مجموعة دول أوروبا الشرقية كمقرر للاجتماع.
    On the basis of regional rotation agreed upon by the parties, the parties may wish to elect a party from the group of Latin American and Caribbean countries to preside over the tenth meeting of the Conference of the Parties and to elect a party from the group of Eastern European countries to serve as rapporteur. UN واستناداً إلى مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية المتفق عليه من الأطراف، قد تود الأطراف أن تنتخب طرفاً من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ليترأس الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وأن تختار طرفاً من مجموعة دول أوروبا الشرقية ليعمل مقرراً.
    If there was no objection, he would take it that the Committee wished to dispense with the nomination of candidates and to elect them by acclamation. UN وما لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الاستغناء عن ترشيح مرشحين آخرين واختيار أولئك المرشحين بالتزكية.
    9. New Caledonia continues to vote in French presidential elections and to elect one member of the French Senate and two members of the French National Assembly. UN 9 - ما زالت كاليدونيا الجديدة تصوِّت في الانتخابات الرئاسية الفرنسية وتقوم بانتخاب عضو واحد من أعضاء مجلس الشيوخ الفرنسي واثنين من أعضاء الجمعية الوطنية الفرنسية.
    Now, for the first time, all South Africans will have the right to vote on the basis of adult suffrage and to elect candidates of their choice to the various organs of government. UN وللمرة اﻷولى سيكون لجميع أبناء جنوب افريقيا الحق اﻵن في التصويت على أساس حق الاقتراع للبالغين وانتخاب مرشحين يختارونهم لمختلف أجهزة الحكومة.
    The Special Coordinator will continue his efforts to encourage the parties both to empower the Government to function effectively and to elect a new president, in order to maintain the continuity of State institutions. UN وسيواصل المنسق الخاص جهوده الرامية إلى تشجيع الأطراف على تمكين الحكومة من العمل على نحو فعال وانتخاب رئيس جديد على السواء، من أجل الحفاظ على استمرارية مؤسسات الدولة.
    Since 1983, the Baha'i organization had apparently been prohibited by the Government, as a result of which the Baha'is had been denied the right to meet and to elect and operate administrative institutions. UN وقيل إن المنظمة البهائية محظورة منذ عام ٣٨٩١، من جانب الحكومة، مما يؤدي إلى رفض الحق في الاجتماع وانتخاب المؤسسات الادارية وإبقائها نشطة.
    Action: The COP/MOP may wish to invite the President to undertake consultations on the nominations of members and alternate members of the Compliance Committee and to elect the members and alternate members. UN 45- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح أعضاء لجنة الامتثال والأعضاء المناوبين وانتخاب الأعضاء والأعضاء المناوبين.
    The CMP may also wish to invite the President to undertake consultations on the nominations of members and alternate members of the Executive Board, as necessary, and to elect these members and alternate members. FCCC/KP/CMP/2007/3 UN 27- وقد يود مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أيضاً دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح الأعضاء والأعضاء المناوبين للمجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، وانتخاب هؤلاء الأعضاء والأعضاء المناوبين.
    The relevant parts of the Convention referring to the Meeting of States Parties, namely annexes II and VI, conferred on the Meeting the competence to examine administrative and budgetary matters related to bodies established by the Convention and to elect the members of the Tribunal and the Commission. UN وذكرت أن الجزأين ذوي الصلة من الاتفاقية اللذين يشيران إلى اجتماع الدول الأطراف، أي المرفقين الثاني والسادس، اللذين يخولان للاجتماع صلاحية بحث المسائل الإدارية وشؤون الميزانية ذات الصلة بالهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية، وانتخاب أعضاء المحكمة واللجنة.
    9. New Caledonia continues to vote in French presidential elections and to elect one member of the French Senate and two members of the French National Assembly. UN 9 - تواصل كاليدونيا الجديدة التصويت في الانتخابات الرئاسية الفرنسية وانتخاب عضو واحد من أعضاء مجلس الشيوخ واثنين من أعضاء الجمعية الوطنية الفرنسية.
    40. On 11 March 2006, the judges of the Court met in plenary session to assign judges to the three judicial divisions and to elect the Presidency of the Court. UN 40 - وفي 11 آذار/مارس 2006، اجتمع قضاة المحكمة في جلسة عامة من أجل تعيين القضاة بالشعب القضائية الثلاث وانتخاب هيئة رئاسة المحكمة.
    (i) The first meeting of the Preparatory Committee for the Conference would be held over three days, from 24 to 26 February 2014, to discuss the objectives and substantive theme of the Conference and organizational and procedural matters, including the rules of procedure, and to elect the Bureau; UN ' 1` أن يُعقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر لمدة ثلاثة أيام، من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2014، لمناقشة أهداف المؤتمر وموضوعه الجوهري والمسائل التنظيمية والإجرائية، بما في ذلك النظام الداخلي، ولانتخاب أعضاء المكتب؛
    (a) The first meeting of the Preparatory Committee will be held over three days, from 24 to 26 February 2014, to discuss the objectives and substantive theme of the Conference and organizational and procedural matters, including the rules of procedure, and to elect the Bureau; UN (أ) يُعقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمدة ثلاثة أيام، من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2014، لمناقشة أهداف المؤتمر وموضوعه الجوهري والمسائل التنظيمية والإجرائية، بما في ذلك النظام الداخلي، ولانتخاب أعضاء المكتب؛
    On the basis of regional rotation agreed by the parties, the parties may wish to elect a party from the group of Latin American and Caribbean countries to preside over the Twenty-Sixth Meeting of the Parties and to elect a party from the group of Eastern European countries to serve as rapporteur. UN واستناداً لمبدأ التناوب بين المجموعات المتفق عليه من الأطراف قد تود الأطراف أن تنتخب طرفاً من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ليترأس الاجتماع السادس والعشرين للأطراف وأن تنتخب طرفاً من مجموعة دول أوروبا الشرقية ليعمل مقرراً.
    On the basis of regional rotation agreed by the parties, the parties may wish to elect a party from the group of Western European and other countries to preside over the Twenty-Second Meeting of the Parties and to elect a party from the group of Latin America and Caribbean countries as rapporteur. UN واستناداً إلى التناوب الإقليمي الذي اتفقت عليه الأطراف، قد تود الأطراف انتخاب طرف من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لرئاسة الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف وأن تنتخب طرفاً من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي كمقرر للاجتماع.
    On the basis of regional rotation agreed upon by the parties, the parties may wish to elect a party from the group of Eastern European countries to preside over the ninth meeting of the Conference of the Parties and to elect a party from the group of Asian and Pacific countries to serve as rapporteur. UN واستناداً إلى مبدأ التناوب بين المجموعات المتفق عليه من الأطراف، قد تود الأطراف أن تنتخب طرفاً من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية ليترأس الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف وأن تختار طرفاً من مجموعة الدول الآسيوية ومنطقة المحيط الهادئ ليعمل مقرراً.
    If there was no objection, he would take it that the Committee wished to dispense with the nomination of candidates and to elect her by acclamation. UN وما لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الاستغناء عن ترشيح مرشحين آخرين واختيار تلك المرشحة بالتزكية.
    9. New Caledonia continues to vote in French presidential elections and to elect one member of the French Senate and two members of the French National Assembly. UN 9 - ما زالت كاليدونيا الجديدة تصوِّت في الانتخابات الرئاسية الفرنسية وتقوم بانتخاب عضو واحد من أعضاء مجلس الشيوخ الفرنسي واثنين من أعضاء الجمعية الوطنية الفرنسية.
    (f) Right to take part in the conduct of public affairs and to elect leaders UN (و) الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة وفي انتخاب المسؤولين
    The CMP may also wish to invite the President to undertake consultations on the nominations of members and alternate members of the Executive Board and to elect these members and alternate members. UN 46- وقد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، وإلى انتخاب هؤلاء الأعضاء والأعضاء المناوبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus