"and to include information" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأن يدرج معلومات
        
    • وأن تدرج معلومات
        
    • وإدراج المعلومات
        
    • وإدراج معلومات
        
    • وتضمين معلومات
        
    • وعلى إدراج معلومات
        
    • وبإدراج معلومات
        
    • وإلى إدراج معلومات
        
    • وبأن يدرج معلومات
        
    • وأن يورد معلومات
        
    It would request the Secretary-General to provide the staff and facilities necessary for the effective performance of the functions of the Committee under the Protocol, and to include information on the status of the Protocol in her or his regular reports to the General Assembly on the status of the Convention. UN وسوف تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر ما يلزم من موظفين وتسهيلات تحقيقا لفعالية أداء مهام اللجنة المقررة بموجب البروتوكول، وأن يدرج معلومات عن مركز البروتوكول في تقاريره الدورية المقدمة إلى الجمعيــة العامــة عــن مركــز الاتفاقية.
    [R]equests the Secretary-General to ensure, as appropriate, that resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) are implemented by [the peacekeeping mission] and to include information on this in his report[s]. UN يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، حسب الاقتضاء، تنفيذ [بعثة حفظ السلام] القرارين 1325 (2000) و 1820 (2008) وأن يدرج معلومات عن ذلك في تقريره [تقاريره].
    (e) Ensure that adequate safeguards are in place to prevent the recruitment of children and to include information in this respect in the next periodic report; UN (ﻫ) أن تتأكد من وجود ضمانات كافية لمنع تجنيد الأطفال وأن تدرج معلومات بهذا الشأن في التقرير الدوري المقبل؛
    There is a need to make an inventory of entities and networks with the interest in enhancing collaborative efforts and requisite capacity and specialized expertise, and to include information on how to access these skills and resources. UN وتدعو الحاجة إلى جرد الكيانات والشبكات المهتمة بتعزيز جهود التعاون والقدرات المطلوبة والخبرة المتخصصة، وإدراج المعلومات عن كيفية الوصول إلى هذه المهارات والموارد.
    The Chair was also requested to provide guidance to the Commission's members regarding the agenda items under which statements could be made, to outline the relevance of the various items on the provisional agenda of the forty-fourth session and to include information about how to access preliminary versions of the documentation for the session. UN وطُلب أيضا إلى الرئيس تزويد أعضاء اللجنة بالتوجيه بشأن بنود جدول الأعمال التي يمكن في إطارها الإدلاء ببيانات، وذلك لتوضيح أهمية مختلف البنود الواردة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين وإدراج معلومات بشأن كيفية الحصول على النسخ الأولية من وثائق الدورة.
    The Committee recommends that the State party review its current legislation in the light of the outcome of the research and to include information to this effect in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستعراض تشريعاتها الحالية في ضوء نتائج البحوث، وتضمين معلومات عن تأثير ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    18. Requests the Secretary-General to continue to report on the situation of accompanied and unaccompanied migrant children, including adolescents, and to include information on the implementation of the present resolution in his report on the protection of migrants requested for its seventieth session; UN ١٨ - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير عن حالة الأطفال المهاجرين المصحوبين وغير المصحوبين، بمن فيهم المراهقون، وأن يدرج معلومات عن تنفيذ هذا القرار في تقريره المتعلق بحماية المهاجرين المطلوب تقديمه في الدورة السبعين للجمعية؛
    18. Requests the Secretary-General to continue to report on the situation of accompanied and unaccompanied migrant children, including adolescents, and to include information on the implementation of the present resolution in his report on the protection of migrants requested for its seventieth session; UN ١٨ - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير عن حالة الأطفال المهاجرين المصحوبين وغير المصحوبين، بمن فيهم المراهقون، وأن يدرج معلومات عن تنفيذ هذا القرار في تقريره المتعلق بحماية المهاجرين المطلوب تقديمه في الدورة السبعين للجمعية؛
    (d) Requested the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears and to include information thereon in his report to the sixteenth session of the Programme and Budget Committee. UN )د( طلب الى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول اﻷعضاء بغية تحصيل المتأخرات ، وأن يدرج معلومات عن ذلك في تقريره المقدم الى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها السادسة عشرة .
    “(d) Requests the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears and to include information thereon in his report to the sixteenth session of the Committee.” UN )د( يطلب الى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول اﻷعضاء بغية تحصيل المتأخرات ، وأن يدرج معلومات عن ذلك في تقريره المقدم الى اللجنة في دورتها السادسة عشرة . "
    " 33. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly " , UN " 33 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة " ،
    33. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; UN 33 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    It calls upon all bodies within the United Nations system that engage in partnerships to ensure the integrity and independence of the Organization and to include information on partnerships in their regular reporting, as appropriate, on web sites and through other means. UN وتطلب إلى جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة التي تدخل في شراكات أن تكفل نزاهة المنظمة واستقلالها وأن تدرج معلومات عن الشراكات في التقارير التي تقدمها بصورة منتظمة، حسب الاقتضاء، في مواقعها على شبكة الانترنيت وبوسائل أخرى.
    305. The Committee requested the Government of the Philippines to address the concerns included in the present comment in its next report and to include information on the implementation of the Committee's general recommendations, as well as information relating to the follow-up to the Beijing Platform for Action in accordance with its revised reporting guidelines. UN ٥٠٣ - وطلبت اللجنة من حكومة الفلبين معالجة أوجه القلق التي تضمنتها هذه التعليقات في تقريرها التالي، وأن تدرج معلومات عن تنفيذ التوصيات العامة للجنة، وكذلك معلومات عن متابعة منهاج عمل بيجين وفقا لمبادئ اللجنة التوجيهية المنقحة المتعلقة بتقديم التقارير.
    It invites the State party to identify disaggregated indicators and appropriate national benchmarks in relation to the right to water, in line with the Committee's general comment No. 15 on the right to water, and to include information on the process of identifying such indicators and benchmarks in its next report. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تحديد مؤشرات مصنفة ومقاييس وطنية مناسبة تتعلق بالحق في المياه، طبقاً لتعليق اللجنة العام رقم 15 بشأن الحق في الماء، وإدراج المعلومات المتعلقة بتحديد هذه المؤشرات والمقاييس في تقريرها القادم.
    18. The Advisory Committee requests that the Secretary-General take the necessary measures to rectify the situation and to recover the losses of the Organization resulting from the violation by the Government of the provisions of the status-of-forces agreement, and to include information on the results of his efforts in the next report on the financing of the missions. UN ٨١ - وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقوم اﻷمين العام بإتخاذ التدابير اللازمة لتصحيح الوضع، واستعادة الخسائر التي تكبدتها المنظمة الناجمة عن انتهاك الحكومة ﻷحكام اتفاق مركز القوات وإدراج المعلومات المتعلقة بنتائج الجهود التي بذلها في التقرير التالي عن تمويل البعثات.
    7. CSOs are encouraged to provide alternative reports to States parties' reports, and to include information on the implementation of some or all of the provisions of the Convention or specific themes focusing on gaps in the implementation of the Convention or the Committee's concluding observations. UN 7- وتشجع اللجنة منظمات المجتمع المدني على تقديم تقارير بديلة لتقارير الدول الأطراف وإدراج معلومات عن تنفيذ بعض أحكام الاتفاقية أو كلها أو موضوعات محددة تركز على الثغرات في تنفيذ الاتفاقية أو الملاحظات الختامية للجنة.
    (a) An update to the technical paper on quantified economy-wide emission reduction targets by developed country Parties to the Convention, assumptions, conditions and comparison of the level of emission reduction efforts, in order to take account of further information provided in the workshops and to include information on ways to increase the level of ambition; UN (أ) تحديث الورقة التقنية المتعلقة بالأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف في مجال خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل: الافتراضات والشروط ومقارنة مستوى جهود خفض الانبعاثات()، لمراعاة مزيد من المعلومات المقدمة في حلقات العمل وإدراج معلومات عن سبل رفع مستوى الطموحات؛
    It also recommends that the State party carefully monitor the impact of the new amendments to the rules relating to recognition of paternity for cohabiting fathers and to include information thereon in its next periodic report. UN وتوصي أيضا بأن ترصد الدولة الطرف بحرص أثر التعديلات الجديدة المدخلة على القواعد المتعلقة بالاعتراف بأبوة الآباء المقيمين مع أمهات الأطفال المشتركة بينهما وتضمين معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee also urges the State party to adopt temporary special measures to address the very high unemployment rates in areas with ethnic minorities, and to include information in its next State party report on the progress achieved. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير خاصة مؤقتة للتصدي لمعدلات البطالة المرتفعة للغاية في المناطق التي تضم أقليات إثنية، وعلى إدراج معلومات في تقريرها المقبل بشأن التقدم المحرز.
    The Committee reiterates its request to increase the availability of support measures for women victims of violence and to include information about the impact of these measures in its next periodic report. UN وتكرر اللجنة طلبها بزيادة إتاحة خدمات الدعم لضحايا العنف من النساء وبإدراج معلومات عن الأثر الذي تخلفه هذه التدابير في تقريرها الدوري المقبل.
    Further, the Committee invites the State party to identify disaggregated health indicators and appropriate national benchmarks in relation to the right to health, in line with the Committee's general comment No. 14 , and to include information on the process of identifying such indicators and benchmarks in its next periodic report. UN وعلاوة على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديد مؤشرات صحية مصنفة ومعايير وطنية مناسبة فيما يتعلق بالحق في الصحة، وفقاً لتعليق اللجنة العام رقم 14، وإلى إدراج معلومات تتعلق بعملية تحديد هذه المؤشرات والمعايير في تقريرها الدوري المقبل.
    [R]equests the Secretary-General to ensure, as appropriate, that resolutions 1325 and 1820 are implemented by [the peacekeeping mission] and to include information on this in his report[s]. UN يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، حسب الاقتضاء، قيام [بعثة حفظ السلام] بتنفيذ القرارين 1325 و 1820 وبأن يدرج معلومات عن ذلك في تقريره [تقاريره].
    (g) Requested the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears and to include information thereon in his report to the Programme and Budget Committee at its sixteenth session. UN )ز( طلب الى المدير العام أن يتابع جهوده واتصالاته مع الدول اﻷعضاء بغية التحصيل الفعلي للمتأخرات، وأن يورد معلومات عن ذلك في تقريره الى الدورة السادسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus