It was open to its current members, including organizations outside the United Nations system, and to Member States. | UN | وكان باب المشاركة فيه مفتوحاً لأعضائه الحاليين، ومنهم منظمات من خارج منظومة الأمم المتحدة، وللدول الأعضاء. |
That is proof of the Court's increasing importance to this Organization and to Member States. | UN | وكل ذلك يؤكد أهمية هذه المحكمة بذاتها وأهميتها لهذه المنظمة وللدول الأعضاء فيها. |
The report was also disseminated through various presentations to academic students during their study tours at UNOG and to Member States at the fifty-ninth session of the Trade and Development Board. | UN | ونُشر التقرير أيضاً عن طريق تقديم عروض مختلفة للطلاب الأكاديميين خلال جولاتهم الدراسية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وللدول الأعضاء أثناء الدورة التاسعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية. |
The two budget documents contain the same information, albeit with a different focus, and are presented to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on two different occasions and to Member States on three different occasions. | UN | وتتضمّن وثيقتا الميزانيتين نفس المعلومات، وإن كان لكل منهما وجهة تركيز مختلفة، وتقدمان إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مناسبتين مختلفتين وإلى الدول الأعضاء في ثلاث مناسبات مختلفة. |
The two budget documents contain the same information, albeit with a different focus, and are presented to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on two different occasions and to Member States on three different occasions. | UN | وتتضمن وثيقتا الميزانيتين نفس المعلومات، وإن كان لكل منهما وجهة تركيز مختلفة، وتقدمان إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مناسبتين مختلفتين وإلى الدول الأعضاء في ثلاث مناسبات مختلفة. |
The programme of studies is structured in three segments: (a) activities at the United Nations Office at Geneva; (b) study visits to intergovernmental organizations of relevance in the field of disarmament and to Member States, upon invitation; and (c) activities at the United Nations Headquarters. | UN | وينقسم برنامج الدراسات إلى ثلاثة أجزاء، هي: (1) أنشطة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ (2) زيارات دراسية إلى منظمات حكومية دولية ذات صلة بميدان نزع السلاح وإلى بعض الدول الأعضاء ، بناء على دعوة منها؛ و (3) أنشطة في مقر الأمم المتحدة. |
Such measures could be justified only if they were of benefit both to the Organization and to Member States. It appeared, however, that the proposals before the Fifth Committee might have the opposite effect and undermine effective participation by Member States in United Nations activities, with serious political consequences for the Organization. | UN | ويرى أن هذه التدابير لا تكون مبررة إلا إذا كانت مفيدة للمنظمة وللدول الأعضاء على السواء، غير أنه يبدو له أن الاقتراحات المعروضة على اللجنة قد يترتب عليها أثر معاكس، وتضر بالمشاركة الفعلية للدول الأعضاء في أنشطة المنظمة، وهذا ما ستكون له آثار سياسية وخيمة بالنسبة للمنظمة. |
Furthermore, it was expressed by these latter Member States that, in practice, most of the candidates running for the post of Secretary-General are already known to the diplomatic community and to Member States. | UN | كما ذكرت تلك الدول الأخيرة أن معظم المرشحين على منصب الأمين العام معروفون عملياً بالفعل لأعضاء السلك الدبلوماسي وللدول الأعضاء. |
Finally, I express my gratitude to my Special Representative, Kai Eide, for his dedication, perseverance and perspicacity, and to Member States and other international organizations for the support they continue to lend to his and the Mission's work. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، كاي إيدي، لتفانيه ومثابرته وفكره الثاقب، وللدول الأعضاء وسائر المنظمات الدولية لدعمها المتواصل للعمل الذي يقوم به ممثلي الخاص والبعثة. |
The Special Rapporteur then submitted to the Commission and to Member States specific recommendations for each of these phobias and general recommendations covering the following points: | UN | وبعد ذلك قدم المقرر الخاص للجنة وللدول الأعضاء توصيات محددة تتعلق بكل واحد من أشكال الكراهية تلك، بالإضافة إلى توصيات ذات طابع عام تتمحور حول النقاط التالية: |
OIOS Auditors provide orientation briefings to client departments and offices and to Member States on topical issues. | UN | ويقدم مراجعو الحسابات التابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية جلسات إحاطة توجيهية لإدارات ومكاتب العملاء وللدول الأعضاء بشأن القضايا الراهنة. |
Finally, allow me to express my gratitude to Mr. Tanaka, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for the counsel and support that he provided to the Bureau and to Member States. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني للسيد تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على التوجيه والدعم اللذين قدمهما للمكتب وللدول الأعضاء. |
70. The issue of the establishment of a provisional bureau of the Working Group, which would provide additional advice, guidance and support to the Secretariat and to Member States in preparation for subsequent Working Groups was discussed. | UN | 70 - ونوقشت مسألة إنشاء " مكتب مؤقت تابع للفريق العامل " ، ليقدم مزيدا من المشورة والتوجيه والدعم للأمانة العامة وللدول الأعضاء تحضيرا لدورات الفريق العامل اللاحقة. |
41. UNODC support to the Commission on Narcotic Drugs and its subsidiary bodies and to Member States through technical assistance, legal advice and research was commendable, and further help should be provided in implementing the provisions of the international legal instruments on drug trafficking, including preventive measures, criminalization and enhanced international cooperation. | UN | 41 - ومما يستحق الثناء دعم المكتب للجنة المخدرات ولهيئاتها الفرعية وللدول الأعضاء عن طريق المساعدة التقنية والمشورة القانونية والبحوث، وينبغي تقديم مزيد من المساعدة في تنفيذ أحكام الصكوك القانونية الدولية المعنية بالاتجار بالمخدرات، بما في ذلك التدابير الوقائية، والتجريم، والتعاون الدولي المعزز. |
The report was also disseminated through various presentations to academic students during their study tours at the United Nations Office in Geneva and to Member States at the fifty-eighth session of the Trade and Development Board in September 2011. | UN | كما نُشر التقرير عن طريق تقديم عروض مختلفة للطلاب الأكاديميين خلال جولاتهم الدراسية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وللدول الأعضاء في الدورة الثامنة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية في أيلول/ سبتمبر 2011. |
167. The changes proposed by the Secretary-General in his report on strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peace operations (A/61/858) were intended to improve the quality of support to the field and to Member States. | UN | 167 - كان القصد من التغييرات التي اقترحها الأمين العام في تقريره عن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها (A/61/858) تحسين نوعية الدعم المقدم للميدان وللدول الأعضاء. |
I would also like to take this opportunity to reiterate my call to the distinguished members of the Committee on Information and to Member States at large to provide contributions, in cash or in kind, to strengthen and sustain this undertaking. | UN | كما أود أن أنتهز هذه الفرصة أيضا لأكرر دعوتي إلى أعضاء لجنة الأعلام الموقرين وإلى الدول الأعضاء عموما لتقديم مساهمات نقدية وعينية لتعزيز هذا العمل ومواصلته. |
The two budget documents contain the same information, albeit with a different focus, and are presented to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on two different occasions and to Member States on three different occasions. | UN | وتتضمّن وثيقتا الميزانيتين نفس المعلومات، وإن كان لكل منهما وجهة تركيز مختلفة، وتقدمان إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مناسبتين مختلفتين وإلى الدول الأعضاء في ثلاث مناسبات مختلفة. |
In direct support of the sustainable development agenda, the Commission convened the Africa regional preparatory conference for the United Nations Conference on Sustainable Development and provided technical support to the African Group of negotiators in New York and to Member States. | UN | وفي سعيها إلى تقديم الدعم المباشر لجدول أعمال التنمية المستدامة، دعت اللجنة إلى عقد المؤتمر الأفريقي الإقليمي لأعمال التحضير لعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وقدمت الدعم التقني لمجموعة المفاوضين الأفارقة في نيويورك وإلى الدول الأعضاء. |
42. Three additional positions are requested to address the increase in the demand for services provided by the Office to entities within the United Nations system and to Member States (A/65/328/Add.1 and Corr.1 and 2, para. 64), as follows: | UN | 42 - يطلب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لتلبية الطلب المتزايد على الخدمات التي يقدمها المكتب إلى الكيانات الموجودة داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى الدول الأعضاء (A/65/328/Add.1، و Corr.1 و 2، الفقرة 64) على النحو التالي: |
Therefore, the establishment of three additional positions (1 P-5, 1 P-4 and 1 P-3) is proposed to supplement the six existing positions (1 Under-Secretary-General, 2 P-4, 1 P-3 and 2 General Service (Other level)) in the Office of the Special Adviser to address the increasing demand for the services provided by the Office to entities within the United Nations system and to Member States. | UN | ولهذا، يُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3) تكمل الوظائف الست الحالية (1 وكيل أمين عام، و 2 ف-4 و 1 ف-3 و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في مكتب المستشار الخاص لتلبية الطلب المتزايد على الخدمات التي يقدمها المكتب إلى الكيانات الموجودة داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى الدول الأعضاء. |