"and to permit them" - Traduction Anglais en Arabe

    • والسماح لهم
        
    • وعلى السماح لهما
        
    6. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٦ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    6. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٦ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    5. Strongly urges the Government of Myanmar to release, immediately and unconditionally, detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    5. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين لكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    6. Urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to cooperate fully with the Special Rapporteur and the commission of inquiry, and to permit them and their staff unrestricted access to visit the country and to provide them with all information necessary to enable them to fulfil their mandates; UN 6- يحث حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون التام مع المقرر الخاص ولجنة التحقيق، وعلى السماح لهما وللموظفين العاملين معهما بدخول البلد لزيارته دون قيود، وتزويدهما بجميع المعلومات اللازمة لتمكينهما من الوفاء بولايتيهما؛
    7. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٧ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن الزعماء السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    7. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, including journalists, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN 7 - تحث بقوة حكومة ميانمار على الإفراج فورا وبدون أي شرط عن الزعماء السياسيين وجميع السجناء السياسيين، بمن فيهم الصحفيون، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    5. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    5. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين لكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    5. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط على القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين لكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    5. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين لكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    3. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally all detained political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٣- تحث بشدة حكومة ميانمار على اﻹفراج فوراً وبلا شروط عن جميع السجناء السياسيين المحتجزين وضمان سلامتهم الجسدية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    4. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally the Nobel Peace Prize winner Daw Aung San Suu Kyi, detained without trial for more than five years, as well as other detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ٤- تحث بشدة حكومة ميانمار على اﻹفراج فوراً وبلا شروط عن داو أونع سان سو كي الحائزة لجائزة نوبل للسلام، المحتجزة بدون محاكمة منذ أكثر من خمسة أعوام، باﻹضافة الى غيرها من الزعماء السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وضمان سلامتهم الجسدية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    11. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally the Nobel Peace Prize laureate, Daw Aung San Suu Kyi, detained without trial for the last five years, as well as other detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; UN ١١- تحث حكومة ميانمار على أن تفرج فوراً ودون شرط عن داو أونغ سان سو كي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام، والتي دخل احتجازها دون محاكمة عامه الخامس اﻵن، وغيرها من الزعماء السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وضمان سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛
    (e) To release immediately and unconditionally those detained or imprisoned for political reasons, including those in " government guest houses " , and to ensure their physical integrity and to permit them to participate in a meaningful process of national reconciliation; UN (ه) الإفراج فورا وبدون أي شرط عن المحتجزين أو المسجونين لأسباب سياسية، بمن فيهم أولئك الموجودون في " بيوت ضيافة الحكومة " ، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية جدية للمصالحة الوطنية؛
    (f) To release immediately and unconditionally those detained or imprisoned for political reasons, including those in " government guest houses " , as well as journalists, and to ensure their physical integrity and to permit them to participate in a meaningful process of national reconciliation; UN (و) الإفراج فوراً وبدون قيد أو شرط عن المحتجزين أو المسجونين لأسباب سياسية، بمن فيهم أولئك الموجودون في " بيوت ضيافة الحكومة " ، وكذلك الصحفيون وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية جدية للمصالحة الوطنية؛
    (g) To ensure the safety and physical well-being of all political leaders, including Aung San Suu Kyi, to permit unrestricted communication with and physical access to Aung San Suu Kyi and other political leaders, and to release immediately and unconditionally those detained for political reasons, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in a meaningful process of national reconciliation; UN )ز( ضمان سلامة ورفاه جميع الزعماء السياسيين بمن فيهم السيدة أونغ سان سوكيي، والسماح بالاتصال بها وبغيرها من القادة السياسيين والوصول الفعلي إليها وإليهم، واﻹفراج فوراً وبلا شروط عمن اعتقلوا ﻷسباب سياسية وكفالة سلامتهم الجسدية والسماح لهم بالاشتراك في عملية هادفة للمصالحة الوطنية؛
    6. Urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to cooperate fully with the Special Rapporteur and the commission of inquiry, and to permit them and their staff unrestricted access to visit the country and to provide them with all information necessary to enable them to fulfil their mandates; UN 6- يحث حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون التام مع المقرر الخاص ولجنة التحقيق، وعلى السماح لهما وللموظفين العاملين معهما بدخول البلد لزيارته دون قيود، وتزويدهما بجميع المعلومات اللازمة لتمكينهما من الوفاء بولايتيهما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus