"and to present to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأن تقدم إلى
        
    • وأن يقدم إلى
        
    • وأن يعرض المشروع على
        
    The labor law gives power to the Ministry of labor and human welfare under Article 84/85 to issue regulations pertaining social security and to present to the National Assembly a draft law governing the establishment and/or management of provident fund for employees. UN ويعطي قانون العمل سلطة لوزارة العمل والرفاهية الإنسانية بموجب المادة 84/85 لإصدار نظم تتعلق بالضمان الاجتماعي وأن تقدم إلى الجمعية الوطنية مشروع قانون ينظم إنشاء مؤسسة و/أو إدارة صندوق ادخار من أجل الموظفين.
    The present report is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 17/24, in which the Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to monitor the human rights situation in Belarus and to present to the Council, in an interactive dialogue at its twentieth session, a comprehensive report on the human rights situation in Belarus following the presidential election of 19 December 2010. UN يُقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 17/24 الذي طلب فيه المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن ترصد حالة حقوق الإنسان في بيلاروس وأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في إطار الحوار التفاعلي الذي سيُجرى أثناء دورته العشرين، تقريراً شاملاً عن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس بعد الانتخابات الرئاسية التي جرت في 19 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Noting Commission on Human Rights resolution 1998/26, in which the Commission invited the Committee to give high priority to the preparatory process for the World Conference and to present to the Commission at its fifty-fifth session and to the Preparatory Committee its contribution to the objectives of the Conference, including undertaking a series of studies, and to participate actively in the preparatory process and in the Conference itself, UN وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٦٢ الذي دعت فيه لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى " أن تعطي أولوية عالية للعملية التحضيرية للمؤتمر العالمي وأن تقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى اللجنة التحضيرية مساهمتها في أهداف المؤتمر، بما في ذلك القيام بسلسلة من الدراسات، وإلى أن تشارك بنشاط في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه " ،
    7. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of significant developments and to present to the Council, as soon as appropriate, detailed recommendations on the role of the United Nations in support of the implementation of the inter-Tajik agreements and the adjustment of the mandate and strength of UNMOT; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بالتطورات الهامة وأن يقدم إلى المجلس، في أقرب وقت ممكن، توصيات تفصيليـــة عن دور اﻷمــــم المتحدة في دعم تنفيذ الاتفاقات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية وتعديل ولاية وقوام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    7. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of significant developments and to present to the Council, as soon as appropriate, detailed recommendations on the role of the United Nations in support of the implementation of the inter-Tajik agreements and the adjustment of the mandate and strength of UNMOT; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بالتطورات الهامة وأن يقدم إلى المجلس، في أقرب وقت ممكن، توصيات تفصيليــــة عــــن دور اﻷمم المتحدة في دعم تنفيذ الاتفاقات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية وتعديل ولاية وقوام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    1. Requests the Secretary-General to prepare, and to present to the Commission at its thirty-eighth session, a draft of the Platform for Action, following the structure and guidelines set out in the annex to the present resolution and in the results of the proposed inter-sessional working group; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد مشروع مرتكزات للعمل تتبع الهيكل والمبادئ التوجيهية المبينة في مرفق هذا القرار وفي النتائج التي سيتوصل إليها الفريق العامل المقترح لما بين الدورات، وأن يعرض المشروع على اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين؛
    Noting Commission on Human Rights resolution 1998/26, in which the Commission invited the Committee to give high priority to the preparatory process for the World Conference and to present to the Commission at its fifty-fifth session and to the Preparatory Committee its contribution to the objectives of the Conference, including undertaking a series of studies, and to participate actively in the preparatory process and in the Conference itself, UN وإذ تحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/26 الذي دعت فيه لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى أن تعطي أولوية عالية للعملية التحضيرية للمؤتمر العالمي وأن تقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى اللجنة التحضيرية مساهمتها في أهداف المؤتمر، بما في ذلك القيام بسلسلة من الدراسات، وإلى أن تشارك بنشاط في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه،
    3. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to monitor the human rights situation in Belarus and to present to the Human Rights Council, in an interactive dialogue to be held at its eighteenth session, an oral report thereon, including on alleged human rights violations committed in Belarus following the presidential election of 19 December 2010; UN 3- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن ترصد حالة حقوق الإنسان في بيلاروس وأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في إطار الحوار التفاعلي الذي سيُجرى أثناء دورته الثامنة عشرة، تقريراً شفوياً عن ذلك، يتناول أيضاً انتهاكات حقوق الإنسان التي يُدعى ارتكابها في بيلاروس عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 19 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    2. In resolution 17/24, the Human Rights Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to monitor the human rights situation in Belarus and to present to the Council, in an interactive dialogue to be held at its eighteenth session, an oral report thereon, including on alleged human rights violations committed in Belarus following the presidential election of 19 December 2010. UN 2- وطلب مجلس حقوق الإنسان في القرار 17/24 إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن ترصد حالة حقوق الإنسان في بيلاروس وأن تقدم إلى المجلس في إطار الحوار التفاعلي الذي سيُجرى أثناء دورته الثامنة عشرة، تقريراً شفوياً عن ذلك، يتناول أيضاً انتهاكات حقوق الإنسان التي يُدعى ارتكابها في بيلاروس عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 19 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    1. In its resolution 12/21, the Human Rights Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a workshop on how a better understanding of traditional values of humankind underpinning international human rights norms and standards could contribute to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, and to present to the Council a summary of the discussions. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 12/21، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد، في عام 2010، حلقة عمل بشأن الطريقة التي يمكن أن يسهم بها تحسين فهم القيم التقليدية للبشرية التي تقوم عليها القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، وأن تقدم إلى المجلس موجزاً للمناقشات التي تُجرى في حلقة العمل.
    I. Introduction 1. In its resolution 12/21, the Human Rights Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a workshop on how a better understanding of traditional values of humankind underpinning international human rights norms and standards could contribute to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, and to present to the Council a summary of the discussions. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 12/21، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد، في عام 2010، حلقة عمل بشأن الطريقة التي يمكن أن يسهم بها تحسين فهم القيم التقليدية للبشرية التي تقوم عليها القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، وأن تقدم إلى المجلس موجزاً للمناقشات التي تُجرى في حلقة العمل.
    3. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to monitor the human rights situation in Belarus and to present to the Human Rights Council, in an interactive dialogue to be held at its eighteenth session, an oral report thereon, including on alleged human rights violations committed in Belarus following the presidential election of 19 December 2010; UN 3- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن ترصد حالة حقوق الإنسان في بيلاروس وأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في إطار الحوار التفاعلي الذي سيُجرى أثناء دورته الثامنة عشرة، تقريراً شفوياً عن ذلك، يتناول أيضاً انتهاكات حقوق الإنسان التي يُدعى ارتكابها في بيلاروس عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 19 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    26. In its resolution 12/21, the Council requested the High Commissioner to convene, in 2010, a workshop for an exchange of views on how a better understanding of traditional values of humankind underpinning international human rights norms and standards can contribute to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms and to present to the Council a summary of the discussions held at the workshop. UN 26- طلب المجلس، في قراره 12/21، إلى المفوضة السامية أن تعقد في عام 2010 حلقة عمل لتبادل الآراء بشأن المساهمة التي يمكن أن يقدمها تحسين فهم القيم التقليدية للبشرية، التي تقوم عليها القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وأن تقدم إلى المجلس موجزاً للمناقشات التي دارت في حلقة العمل.
    24. In its resolution 17/24, the Human Rights Council requested the High Commissioner to monitor the human rights situation in Belarus and to present to the Council, in an interactive dialogue to be held at its eighteenth session, an oral report thereon, including on alleged human rights violations committed in Belarus following the presidential election of 19 December 2010. UN 24- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 17/24، إلى المفوضة السامية أن ترصد حالة حقوق الإنسان في بيلاروس وأن تقدم إلى المجلس، في إطار حوار تفاعلي يُجرى في أثناء دورته الثامنة عشرة، تقريراً شفوياً عن هذه الحالة، على أن يشمل انتهاكات حقوق الإنسان التي يُدَّعى ارتكابها في بيلاروس عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 19 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    3. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to monitor the human rights situation in Belarus and to present to the Human Rights Council, in an interactive dialogue to be held at its eighteenth session, an oral report thereon, including on alleged human rights violations committed in Belarus following the presidential election of 19 December 2010; UN 3- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن ترصد حالة حقوق الإنسان في بيلاروس وأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في إطار الحوار التفاعلي الذي سيُجرى أثناء دورته الثامنة عشرة، تقريراً شفوياً عن ذلك، يتناول أيضاً انتهاكات حقوق الإنسان التي يُدعى ارتكابها في بيلاروس عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 19 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    (a) Requested the High Commissioner for Human Rights to monitor the human rights situation in Belarus and to present to the Human Rights Council, in an interactive dialogue to be held at its eighteenth session, an oral report thereon, including on alleged human rights violations committed in Belarus following the presidential election of 19 December 2010; UN (أ) طلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن ترصد حالة حقوق الإنسان في بيلاروس وأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في إطار الحوار التفاعلي الذي سيُجرى أثناء دورته الثامنة عشرة، تقريراً شفوياً عن ذلك، يتناول مسائل منها انتهاكات حقوق الإنسان التي يُدعى ارتكابها في بيلاروس عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 19 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    “7. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of significant developments and to present to the Council, as soon as appropriate, detailed recommendations on the role of the United Nations in support of the implementation of the inter-Tajik agreements and the adjustment of the mandate and strength of the Mission; UN " ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بالتطورات الهامة وأن يقدم إلى المجلس، في أقرب وقت ممكن، توصيات تفصيلية عن دور اﻷمم المتحدة في دعم تنفيذ الاتفاقات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية وتعديل ولاية البعثة وقوامها؛
    4. Requests the Administrator to continue to approve assistance to Myanmar on a project-by-project basis and to present to the Governing Council a report on the status of approval and implementation of new projects and recommendations for future programming, for its review at its forty-first session (1994). UN ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يستمر في إقرار المساعدة إلى ميانمار على اساس كل مشروع على حده وأن يقدم إلى مجلس اﻹدارة تقريرا عن حالة الموافقة على المشاريع الجديدة وتنفيذها باﻹضافة إلى توصيات بشأن البرمجة في المستقبل ليستعرضها المجلس في دورته الحادية واﻷربعين )١٩٩٤(.
    (c) Request the Executive Director to report to the Executive Board on the implementation of the TAP during 2006-2007, and to present to the Board at its second regular session 2007, the new arrangements for the provision of technical assistance to programme countries during the period 2008-2011. UN (ج) أن يطلب إلى المدير التنفيذي موافاة المجلس بتقرير عن تنفيذ برنامج المشورة التقنية خلال فترة السنتين 2006-2007، وأن يقدم إلى المجلس في جلسته العادية الثانية لعام 2007 الترتيبات الجديدة لتقديم المساعدة التقنية للبرامج القطرية خلال الفترة 2008-2011.
    By its decision 6/COP.9 on the Joint Inspection Unit report on the assessment of the Global Mechanism (GM), the Conference of the Parties (COP) requested the Bureau of the Conference to undertake and supervise an evaluation of existing and potential reporting, accountability and institutional arrangements for the GM and to present to the COP at its tenth session (COP 10) a report on this evaluation for consideration and decision. UN طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 6/م أ-9 بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تقييم الآلية العالمية، إلى مكتب مؤتمر الأطراف أن يقوم بإجراء تقييم للترتيبات الموجودة والمحتملة للآلية العالمية في مجال الإبلاغ والمساءلة، والترتيبات المؤسسية، وبالإشراف على هذا التقييم، وأن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة تقريراً عن هذا التقييم لكي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ قرارا بشأنه.
    1. In its resolution 37/7, the Commission on the Status of Women requested the Secretary-General to prepare, and to present to the Commission at its thirty-eighth session, a draft of the Platform for Action, following the structure and guidelines set out in the annex to the resolution and in the results of the meeting of the Inter-sessional Working Group of the Commission. UN ١ - طلبت لجنة مركز المرأة، في قرارها ٣٧/٧، إلى اﻷمين العام أن يعد مشروع منهاج للعمل يتبع الهيكل والمبادئ التوجيهية المبينة في مرفق القرار وفي نتائج اجتماع الفريق العامل لما بين الدورات التابع للجنة، وأن يعرض المشروع على اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus