"and to protect women and girls from" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحماية النساء والفتيات من
        
    In collaboration with United Nations agencies, funds and programmes, the Mission supported the development of national strategies to promote gender equality and empowerment of women and to protect women and girls from gender-based violence. UN ودعمت البعثة، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وضع استراتيجيات وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحماية النساء والفتيات من العنف الجنساني.
    Countries should act vigorously to stop the practice of female genital mutilation and to protect women and girls from all such unnecessary and dangerous practices. UN ٧-٣٣ ينبغي أن تتصرف البلدان بهمة لوقف ممارسة الجدع من العضو التناسلي لﻷنثى وحماية النساء والفتيات من كافة هذه الممارسات غير الضرورية والخطرة.
    30. In collaboration with United Nations agencies, funds and programmes, the Mission supported the development and implementation of a national strategy to promote gender equality and the empowerment of women and to protect women and girls from gender-based violence. UN 30 - ودعمت البعثة، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحماية النساء والفتيات من العنف الجنساني.
    29. The Mission, in collaboration with United Nations agencies, funds and programmes, will continue to support the development and implementation of a national strategy to promote gender equality and empowerment of women and to protect women and girls from gender-based violence. UN 29 - وستستمر البعثة، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، في تقديم الدعم لوضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحماية النساء والفتيات من العنف الجنساني.
    Vitally, the resolution recognizes that legislation banning female genital mutilation is of primary importance in providing the framework for action, urging States to take all necessary measures, including enacting and enforcing legislation, to prohibit female genital mutilations and to protect women and girls from this form of violence, and to end impunity. UN ومن الناحية الحيوية، يعترف القرار بأن التشريع الذي يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يكتسب أهمية أساسية بتوفير إطار للعمل، يحث الدول على اتخاذ جميع التدابير الضرورية، بما في ذلك إصدار وإنفاذ تشريع لحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحماية النساء والفتيات من هذا الشكل من أشكال العنف، وإنهاء الإفلات من العقاب.
    " 4. Urges States to condemn all harmful practices that affect women and girls, in particular female genital mutilations, whether committed within or outside a medical institution, and to take all necessary measures, including enacting and enforcing legislation, to prohibit female genital mutilations and to protect women and girls from this form of violence, and to end impunity; UN " 4 - تحث الدول على إدانة جميع الممارسات الضارة التي تؤثر في المرأة والفتاة، وبخاصة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، سواء ارتكبت هذه الممارسات داخل مؤسسة طبية أو خارجها، وعلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك سن التشريعات وإنفاذها، لحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحماية النساء والفتيات من هذا الشكل من أشكال العنف، ووضع حد للإفلات من العقاب في هذا المجال؛
    4. Urges States to condemn all harmful practices that affect women and girls, in particular female genital mutilations, whether committed within or outside a medical institution, and to take all necessary measures, especially through educational campaigns, including enacting and enforcing legislation, to prohibit female genital mutilations and to protect women and girls from this form of violence, and to hold perpetrators to account; UN 4 - تحث الدول على إدانة جميع الممارسات الضارة التي تؤثر في المرأة والفتاة، وبخاصة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، سواء ارتكبت هذه الممارسات داخل مؤسسة طبية أو خارجها، وعلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة، ولا سيما عن طريق الحملات التثقيفية، بما في ذلك سن التشريعات وإنفاذها، لحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحماية النساء والفتيات من هذا الشكل من أشكال العنف، ومحاسبة الجناة؛
    4. Urges States to condemn all harmful practices that affect women and girls, in particular female genital mutilations, whether committed within or outside a medical institution, and to take all necessary measures, including enacting and enforcing legislation, to prohibit female genital mutilations and to protect women and girls from this form of violence, and to end impunity; UN 4 - تحث الدول على إدانة جميع الممارسات الضارة التي تؤثر في المرأة والفتاة، وبخاصة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، سواء ارتكبت هذه الممارسات داخل مؤسسة طبية أو خارجها، وعلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك سن التشريعات وإنفاذها، لحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحماية النساء والفتيات من هذا الشكل من أشكال العنف، ووضع حد للإفلات من العقاب في هذا المجال؛
    " 4. Urges States to condemn all harmful practices that affect women and girls, in particular female genital mutilation, whether committed within or outside a medical institution, and to take all necessary measures, including enacting and enforcing legislation to prohibit female genital mutilation and to protect women and girls from this form of violence, and to end impunity; UN " 4 - تحث الدول على إدانة جميع الممارسات الضارة التي تؤثر على المرأة والفتاة، لا سيما تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، سواء ارتُكبت هذه الممارسات داخل مؤسسة طبية أو خارجها، وعلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك سن التشريعات وإنفاذها، لحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحماية النساء والفتيات من هذا الشكل من أشكال العنف، ووضع حد للإفلات من العقاب في هذا المجال؛
    4. Urges States to condemn all harmful practices that affect women and girls, in particular female genital mutilations, whether committed within or outside a medical institution, and to take all necessary measures, including enacting and enforcing legislation, to prohibit female genital mutilations and to protect women and girls from this form of violence, and to end impunity; UN 4 - تحث الدول على إدانة جميع الممارسات الضارة التي تؤثر في المرأة والفتاة، لا سيما تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، سواء ارتُكبت هذه الممارسات داخل مؤسسة طبية أو خارجها، وعلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك سن التشريعات وإنفاذها، لحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحماية النساء والفتيات من هذا الشكل من أشكال العنف، ووضع حد للإفلات من العقاب في هذا المجال؛
    4. Urges States to condemn all harmful practices that affect women and girls, in particular female genital mutilations, whether committed within or outside a medical institution, and to take all necessary measures, including enacting and enforcing legislation, to prohibit female genital mutilations and to protect women and girls from this form of violence, and to end impunity; UN 4 - تحث الدول على إدانة جميع الممارسات الضارة التي تؤثر في المرأة والفتاة، وبخاصة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، سواء ارتكبت هذه الممارسات داخل مؤسسة طبية أو خارجها، وعلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك سن التشريعات وإنفاذها، لحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحماية النساء والفتيات من هذا الشكل من أشكال العنف، ووضع حد للإفلات من العقاب في هذا المجال؛
    " The Security Council recognizes the continued challenges and welcomes the many efforts to implement resolution 1325 (2000) detailed in the Secretary-General's report, in particular positive examples of efforts to engage with women's civil society groups in conflict resolution and peacebuilding, and to protect women and girls from sexual and gender-based violence. UN " ويدرك مجلس الأمن التحديات المستمرة التي تواجه تنفيذ القرار 1325 (2000)، ويرحب بالجهود العديدة التي تبذل لتنفيذه والتي ترد بالتفصيل في تقرير الأمين العام، لا سيما الأمثلة الإيجابية على الجهود الرامية إلى إشراك منظمات المجتمع المدني النسائية في حل النزاعات وبناء السلام، وحماية النساء والفتيات من العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    " The Council recognizes the continuing challenges and welcomes the many efforts to implement resolution 1325 (2000) detailed in the report of the SecretaryGeneral, in particular positive examples of efforts to engage with women's civil society groups in conflict resolution and peacebuilding, and to protect women and girls from sexual and genderbased violence. UN " ويقر المجلس بالتحديات التي لا تزال تواجه في تنفيذ القرار 1325 (2000) ويرحب بالجهود العديدة التي تبذل لتنفيذه والتي ترد بالتفصيل في تقرير الأمين العام، وبخاصة الجهود التي يحتذى بها المبذولة من أجل إشراك جماعات المجتمع المدني النسائية في حل النزاعات وبناء السلام وحماية النساء والفتيات من العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus