"and to provide appropriate assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتقديم المساعدة المناسبة
        
    • وتقديم المساعدة الملائمة
        
    • وعلى تقديم المساعدة المناسبة
        
    The Committee also requests the State party to impose effective sanctions on persons and/or groups who orchestrate or assist such movements, and to provide appropriate assistance to the victims. UN وتطلب اللجنةُ أيضاً إلى الدولة الطرف فرض عقوباتٍ فعالة على الذين يخطِّطون لهذه التنقلات أو يساعدونها، سواء أكانوا أشخاصاً أم جماعات، وتقديم المساعدة المناسبة إلى الضحايا.
    The Committee also requests the State party to impose effective sanctions on persons and/or groups who orchestrate or assist such movements, and to provide appropriate assistance to the victims. UN وتطلب اللجنةُ أيضاً إلى الدولة الطرف فرض عقوباتٍ فعالة على الذين يخطِّطون لهذه التنقلات أو يساعدونها، سواء أكانوا أشخاصاً أم جماعات، وتقديم المساعدة المناسبة إلى الضحايا.
    7. Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the States concerned; UN 7 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة حسب ما تطلبه الدول المعنية؛
    CPT/CoE stated more effective steps were needed to implement a threepronged strategy: to put an end to the supply of drugs, to reduce as far as possible the demand for drugs, and to provide appropriate assistance to prisoners with drugrelated problems. UN وذكرت اللجنة وجوب اتخاذ تدابير إضافية لتنفيذ استراتيجية ثلاثية الاتجاهات وهي: وضع حد للإمداد بالمخدرات، وخفض الطلب على المخدرات إلى أقصى حد ممكن، وتقديم المساعدة المناسبة للسجناء الذين يعانون مشاكل تتصل بالمخدرات.
    5. Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the issue of protection of cultural rights and property during armed conflicts, paying particular attention to the situation in occupied territories, and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States; UN 5- يحث الدول ويشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي من أجل معالجة مسألة حماية الحقوق والملكية الثقافية أثناء النزاعات المسلحة، مع إيلاء اهتمام خاص للحالة السائدة في الأراضي الخاضعة للاحتلال، وتقديم المساعدة الملائمة على نحو ما تطلبه الدول المعنية؛
    8. Urges States and encourages intergovernmental and nongovernmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the States concerned; UN 8 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة حسبما تطلبه الدول المعنية؛
    8. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue its programme activities aimed at the integration of children and youth with disabilities into mainstream education and to provide appropriate assistance to Governments, at their request, in designing and setting up programmes to encourage the creative, artistic and intellectual potential of children, including those with disabilities; UN ٨ - يطلب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مواصلة أنشطتها البرنامجية الرامية إلى إدماج اﻷطفال والشباب المعوقين في التعليم الاعتيادي، وتقديم المساعدة المناسبة إلى الحكومات، بناء على طلبها، في تصميم وإقامة برامج لتشجيع القدرات اﻹبداعية والفنية والفكرية لﻷطفال، بمن فيهم اﻷطفال المعوقون؛
    8. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue its programme activities aimed at the integration of children and youth with disabilities into mainstream education and to provide appropriate assistance to Governments, at their request, in designing and setting up programmes to encourage the creative, artistic and intellectual potential of children, including those with disabilities; UN ٨ - يدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى مواصلة أنشطتها البرنامجية الرامية إلى إدماج اﻷطفال والشباب المعوقين في التعليم الاعتيادي، وتقديم المساعدة المناسبة إلى الحكومات، بناء على طلبها، في تصميم وإقامة برامج لتشجيع القدرات اﻹبداعية والفنية والفكرية لﻷطفال، بمن فيهم اﻷطفال المعوقون؛
    7. Urges States and encourages intergovernmental and nongovernmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States; UN 7- تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة حسب ما تطلبه الدول المعنية؛
    7. Urges States and encourages intergovernmental and nongovernmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States; UN 7- تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة حسب ما تطلبه الدول المعنية؛
    8. Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the States concerned; UN 8 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة حسب ما تطلبه الدول المعنية؛
    8. Urges States and encourages intergovernmental and nongovernmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States; UN 8- تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة حسب ما تطلبه الدول المعنية؛
    7. Urges States and encourages intergovernmental and nongovernmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the States concerned; UN 7 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة حسب ما تطلبه الدول المعنية؛
    3. Calls upon States, relevant United Nations bodies and, as appropriate, international humanitarian organizations to collate substantiated information in their possession relating to acts covered in paragraph 1 (a) above, to make such information available as soon as possible and to provide appropriate assistance to the commission of inquiry; UN ٣ - يدعو الدول وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وعند الاقتضاء المنظمات اﻹنسانية الدولية، إلى تجميع المعلومات المؤكدة التي في حوزتها فيما يتعلق باﻷفعال المبينة في الفقرة ١ )أ( أعلاه، ﻹتاحة هذه المعلومات بأسرع ما يمكن وتقديم المساعدة المناسبة إلى لجنة التحقيق؛
    3. Calls upon States, relevant United Nations bodies and, as appropriate, international humanitarian organizations to collate substantiated information in their possession relating to acts covered in paragraph 1 (a) above, to make such information available as soon as possible and to provide appropriate assistance to the commission of inquiry; UN ٣ - يدعو الدول وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وعند الاقتضاء المنظمات اﻹنسانية الدولية، إلى تجميع المعلومات المؤكدة التي في حوزتها فيما يتعلق باﻷفعال المبينة في الفقرة ١ )أ( أعلاه، ﻹتاحة هذه المعلومات بأسرع ما يمكن وتقديم المساعدة المناسبة إلى لجنة التحقيق؛
    “3. Calls upon States, relevant United Nations bodies and, as appropriate, international humanitarian organizations to collate substantiated information in their possession relating to acts covered in paragraph 1 (a) above, to make such information available as soon as possible and to provide appropriate assistance to the commission of inquiry; UN " ٣ - يدعو الدول وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وعند الاقتضاء المنظمات اﻹنسانية الدولية، إلى تجميع المعلومات المؤكدة التي في حوزتها فيما يتعلق باﻷفعال المبينة في الفقرة ١ )أ( أعلاه، ﻹتاحة هذه المعلومات بأسرع ما يمكن وتقديم المساعدة المناسبة إلى لجنة التحقيق؛
    5. Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the issue of protection of cultural rights and property during armed conflicts, paying particular attention to the situation in occupied territories, and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States; UN 5- يحث الدول ويشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي من أجل معالجة مسألة حماية الحقوق والملكية الثقافية في أثناء النزاعات المسلحة، مع إيلاء اهتمام خاص للحالة السائدة في الأراضي الخاضعة للاحتلال، وتقديم المساعدة الملائمة على نحو ما تطلبه الدول المعنية؛
    18. In its resolution 7/28, the Council urged States and encourages intergovernmental and nongovernmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States. UN 18- حث المجلس وشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، في قراره 7/28، على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين بسبب النزاعات المسلحة وعلى تقديم المساعدة المناسبة في هذا الشأن، بناء على طلب الدول المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus