"and to report to it" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأن يقدم إليها تقريرا
        
    • وأن يقدم إلى الجمعية
        
    • وأن يقدم تقريرا إليها
        
    • وأن يقدم إليها تقارير
        
    • وأن تقدم إليها
        
    • وتقديم تقرير إليها
        
    • وأن يقدم إليها تقريراً
        
    • وتقديم تقرير إليه
        
    • ويقدم إليها تقريرا
        
    • وتقديم تقرير عنها
        
    • وأن يقدم إليه
        
    • وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية
        
    The General Assembly had also requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى المجلس أيضا أن يتابع الامتثال للتوصيات السابقة وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك.
    The Assembly invited the Secretary-General to keep the situation under constant review and to report to it in the most appropriate form. UN ودعت الجمعية العامة اﻷمين العام أن يبقي الحالة قيد الاستعراض الدائم وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في أنسب شكل.
    The Assembly also requested the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to it thereon at its sixty-fourth session. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يواصل النظر في المسألة وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين تقريرا عنها.
    The General Assembly had also requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يبحث مدى تنفيذ توصياته السابقة وأن يقدم تقريرا إليها عن ذلك.
    The General Assembly had also requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى مجلس مراجعي الحسابات متابعة التوصيات السابقة وأن يقدم إليها تقارير وفقا لذلك.
    It therefore requested its secretariat, in consultation with the organizations, to address the possibility of conducting the pilot study on a real basis and to report to it thereon at its next session. UN ولهذا طلبت إلى أمانتها أن تستكشف، بالتشاور مع المنظمات، إمكانية إجراء الدراسة التجريبية على أساس واقعي وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها القادمة.
    The Committee invited the Secretary-General to initiate discussions on the issue with the Government of Jamaica and to report to it thereon at the twentieth session. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى الشروع في مناقشات بشأن هذه المسألة مع حكومة جامايكا وتقديم تقرير إليها عن ذلك في الدورة العشرين.
    The General Assembly requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وطلبت الجمعية العامة إلى المجلس أن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم إليها تقريرا وفقا لذلك.
    The General Assembly also requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى المجلس أن يتابـع التوصيات السابقة وأن يقدم إليها تقريرا عن هذه المتابعة.
    The General Assembly had also requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى المجلس أيضا أن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك.
    In paragraph 15 of the same section, the Assembly requested the Secretary-General to assist the aforementioned bodies in improving that situation and to report to it at its fifty-third session, through the Committee on Conferences, on the actions taken to that end. UN وفي الفقرة ١٥ من الجزء نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد الهيئات المذكورة آنفا على تحسين هذه الحالة وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة تحقيقا لتلك الغاية.
    The Assembly requested the Secretary-General, in consultation with the Executive Secretary of SADC, to continue to intensify contacts aimed at promoting and harmonizing cooperation between the United Nations and the Community; and to report to it at its fifty-fourth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يواصل، بالتشاور مع اﻷمين التنفيذي للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، تكثيف الاتصالات التي تستهدف تعزيز وتنسيق التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    10. Requests the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to it at its fifty-eighth session on the implementation of the present resolution; UN 10- تطلـب إلى الأمين العام أن يواصل بحث هذه المسألة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    The General Assembly had also requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم تقريرا إليها وفقا لذلك.
    6. Stresses that safety is a vital aspect of the mandate of the Department of Safety and Security, and requests the Secretary-General to conduct a comprehensive review of the existing safety programmes at Headquarters and the duty stations and to report to it thereon at the first part of its resumed sixty-second session; UN 6 - تؤكد على أن السلامة جانب حيوي من ولاية إدارة شؤون السلامة والأمن، وتطلب إلى الأمين العام أني يجري استعراضا شاملا لبرامج السلامة القائمة في المقر وفي مراكز العمل وأن يقدم تقريرا إليها عن ذلك في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    Requested the Secretary-General to report to the Commission at its twentieth session on the analytical and technical assistance activities of the Division in all transitional economies and to report to it on the progress and activities of foreign direct investment and transnational corporations operating in transitional economies. UN )د( طلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها العشرين عن أنشطة المساعدة التحليلية والتقنية التي تضطلع بها الشعبة في جميع الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال وأن يقدم تقريرا إليها عن تقدم وأنشطة الاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية العاملة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    The General Assembly had also requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وأن يقدم إليها تقارير وفقا لذلك.
    2. Requests the International Civil Service Commission to consider the proposals of the Secretary-General, in particular the proposal to introduce one United Nations staff contract under one set of staff rules, and to report to it thereon at the second part of its resumed sixty-first session; UN 2 - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في اقتراحات الأمين العام، ولا سيما اقتراح الأخذ بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين، وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    23. In resolution 1988/57 the Commission on Human Rights requested the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities to consider measures to be taken at the national and international levels to eliminate traditional practices and to report to it on the subject. UN ٢٣ - تضمن قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٨٨/٥٧ مطالبة اللجنة المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات بالنظر في اتخاذ تدابير على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الممارسات التقليدية، وتقديم تقرير إليها عن المسألة.
    4. The General Assembly requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN 4- وطلبت الجمعية العامة من المجلس أن يتابع توصياته السابقة وأن يقدم إليها تقريراً بناء على ذلك.
    It also requested me to continue monitoring the situation in Somalia and to report to it in an appropriate manner on those consultations and on developments in the situation generally. UN وطلب مني أيضا مواصلة رصد الحالة في الصومال وتقديم تقرير إليه بالطريقة المناسبة عن تلك المشاورات وعن التطورات التي تطرأ على الحالة عموما.
    5. The General Assembly also requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN 5 - وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع توصياته السابقة ويقدم إليها تقريرا وفقا لذلك.
    The General Assembly had also requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وكانت الجمعية العامة قد طلبت أيضا إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وتقديم تقرير عنها تبعا لذلك.
    16. Requests the Chairperson of the Commission to follow up on the implementation of this decision and to report to it regularly on the steps taken to this effect; UN 16 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يتابع تنفيذ هذا القرار وأن يقدم إليه تقارير بانتظام عن الخطوات المتخذة تحقيقا لهذه الغاية؛
    3. The General Assembly requested the Secretary-General to continue to monitor the humanitarian situation in Tajikistan and to report to it at its fifty-third session on the progress made in the implementation of resolution 52/169 I. The present report covers the period from the adoption of the resolution to mid-August 1998. UN ٣ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار ٥٢/١٦٩ طاء. ويشمل هذا التقرير الفترة من تاريخ اعتماد القرار إلى منتصف آب/أغسطس ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus