"and to the commission on human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإلى لجنة حقوق الإنسان
        
    • والى لجنة حقوق اﻹنسان
        
    • ولجنة حقوق اﻹنسان
        
    • وإلى اللجنة
        
    In it, the Special Rapporteur synthesized and updated the analysis, conclusions and recommendations on defamation of religions that he had already provided in various reports to the Human Rights Council and to the Commission on Human Rights. UN وفي هذا التقرير استكمل المقرر الخاص وألّف بين التحاليل والنتائج والتوصيات المتعلقة بتشويه صورة الأديان والتي وردت في التقارير التي سبق أن قدمها إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    The efforts of his good offices would be carried out through his Special Envoy, and the progress made in the implementation of the present resolution would be reported to the General Assembly at its fifty-ninth session and to the Commission on Human Rights at its sixtieth session. UN وسيقوم بمساعيه الحميدة من خلال مبعوثه الخاص، كما أنه سيقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    The efforts of his good offices would be carried out through his Special Envoy and the progress made in the implementation of the resolution would be reported to the General Assembly at its sixty-first session and to the Commission on Human Rights at its sixty-second session. UN وستبذل المساعي الحميدة للأمين العام من خلال مبعوثه الخاص، وسيقدم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين.
    Despite the lack of access to the country in the past year, the Special Rapporteur has endeavoured to follow the same working methods, as is demonstrated by his statements and reports to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ورغم تعذر الوصول إلى البلد خلال السنة الماضية، حاول المقرر الخاص اتباع أساليب العمل ذاتها، كما يتجلى في بياناته وتقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    Since then the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan has been renewed annually with a request to report to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان سنويا ويطلب منه تقديم تقرير الى الجمعية العامة والى لجنة حقوق اﻹنسان.
    The Special Rapporteur will continue to collect information for the report which she will submit annually to the Sub—Commission and to the Commission on Human Rights. UN وستواصل المقررة الخاصة جمع المعلومات اللازمة للتقرير الذي ستقدمه سنوياً إلى اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان.
    The Council also approved the Commission's request to the Representative of the Secretary-General to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من ممثل الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    20. The Independent Expert on the Situation of Human Rights in Haiti, Mr. Adama Dieng, reports to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN 20 - يقدم الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، السيد أداما ديينغ، تقاريره إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    1. In resolution 1999/77, entitled " Situation of human rights in Haiti " , the Commission on Human Rights, inter alia, invited its independent expert, Mr. Adama Dieng, to report to the General Assembly at its fifty-fourth session and to the Commission on Human Rights at its fiftysixth session on developments in the human rights situation in Haiti. UN 1- إن لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1997/77 المعنون " حالة حقوق الإنسان في هايتي " ، قد دعت، في جملة أمور، خبيرها المستقل السيد آداما ديينغ إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين عن التطورات في حالة حقوق الإنسان في هايتي.
    21. Invites the independent expert to report to the General Assembly at its fiftyfifth session and to the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session on developments in the human rights situation in Haiti; UN 21- تدعـو الخبير المستقل إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين عن التطورات في حالة حقوق الإنسان في هايتي؛
    In relation to the German proposal, the representative of the Russian Federation recalled the proposal his delegation had submitted for the consideration of the working group at its previous sessions and to the Commission on Human Rights concerning the need to change the nature and title of the optional protocol, which would become an additional protocol to the Convention on the Rights of the Child. UN وفيما يتصل بالاقتراح الألماني أشار ممثل الاتحاد الروسي إلى المقتـرح الذي كان وفده قدمه لينظر فيـه الفريـق العامل في دوراته السابقة وإلى لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحاجة إلى تغيير طابع وعنوان البروتوكول الاختياري بحيث يصبح بروتوكولاً إضافياً ملحقاً بإتفاقية حقوق الطفل.
    159. In its resolution 1999/47, the Commission requested the Representative of the SecretaryGeneral to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN 159- وقد طلبت اللجنة إلى ممثل الأمين العام، في قرارها 1999/47، أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    It is submitted to the Commission on the Status of Women at its forty-eighth session and to the Commission on Human Rights at its sixtieth session, in accordance with Commission on Human Rights resolution 2003/44 of 23 April 2003. UN وهو مقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين، وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/44 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003.
    19. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-sixth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session a comprehensive report on the implementation of the various provisions of the present resolution; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ مختلف أحكام هذا القرار؛
    VIII. Prisoners 22. Attention was drawn to the plight of prisoners in the Special Rapporteur's reports to the General Assembly in November 2001 and to the Commission on Human Rights in March 2002. UN 22 - وجه تقريرا المقرر الخاص المقدمان إلى الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وإلى لجنة حقوق الإنسان في آذار/مارس 2002 الانتباه إلى محنة السجناء.
    2. Requests the Secretary-General to transmit the report of the Ad Hoc Committee to the Commission on Social Development at its forty-first session and to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير اللجنة المخصصة إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والأربعين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين؛
    3. The High Commissioner notes that, since her reports to the General Assembly at its fifty-fifth session, and to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session, the overall situation in Sierra Leone has improved. UN 3 - وتلاحظ المفوضة السامية أن الحالة الإجمالية في سيراليون شهدت تحسناً في الفترة المنصرمة منذ تقديمها لتقاريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    2. Requests the SecretaryGeneral to transmit the report of the Ad Hoc Committee to the Commission on Social Development at its fortyfirst session and to the Commission on Human Rights at its fiftyninth session; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير اللجنة المخصصة إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والأربعين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين؛
    It is submitted to the Commission on the Status of Women at its forty-sixth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session, in accordance with Commission on Human Rights resolution 2001/50. UN وهو مقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والأربعين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين، وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/50.
    In its resolution 2002/56, the Commission requested the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN وطلبت اللجنة، في قرارها 2002/56، إلى ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً أن يواصل تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur was requested to report his findings and recommendations to the General Assembly at its forty-ninth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN وطلبت الى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن استنتاجاته وتوصياته الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين والى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    Member of the delegations to the United Nations General Assembly and to the Commission on Human Rights; head of delegation to several diplomatic conferences, including the Vienna Conference on the Law of Treaties; UN عضو في الوفود الوطنية في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ولجنة حقوق اﻹنسان ورئيس الوفود الوطنية في عدة مؤتمرات دبلوماسية، بما في ذلك مؤتمر فيينا لقانون المعاهدات؛
    The Council also approves the Commission's request to the Representative of the Secretary-General to continue to report on his activities, to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من ممثل الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus