"and tools in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأدوات في
        
    • والأدوات الموصى بها من
        
    • وأدوات
        
    • وأدواتها في
        
    • والأدوات المستخدمة في
        
    Promoting KM techniques and tools in WHO and health systems. UN :: تعزيز الطرق التقنية والأدوات في مجال إدارة المعارف في منظمة الصحة العالمية ونظم الصحة.
    Promoting KM techniques and tools in WHO and health systems. UN :: تعزيز الطرق التقنية والأدوات في مجال إدارة المعارف في منظمة الصحة العالمية ونظم الصحة.
    Volunteer Canada provided training and tools in respect of emergency preparedness for people with disabilities to more than 25 regional agencies and their networks. UN وقدمت منظمة متطوعي كندا التدريب والأدوات في ما يخص الاستعداد للطوارئ بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة إلى أكثر من 25 وكالة إقليمية وشبكاتها.
    Good practices and tools in discouraging the demand for exploitative services UN الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل الردع عن الطلب على الخدمات الاستغلالية
    Good practices and tools in discouraging the demand for exploitative services UN الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل الردع عن الطلب على الخدمات الاستغلالية
    1. Compile and share all available checklists and tools in relation to prevention and response to sexual exploitation and abuse. UN 1 - إعداد قوائم مرجعية وأدوات متعلقة بمنع الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية والتصدي لها وتبادل المتاح منها كله.
    In that statement, Ms. Khan in particular emphasized the role of UNCITRAL standards and tools in the promotion of transparency, accountability and access to information and the importance of those issues especially in the context of investor-State relations. UN وشدَّدت السيدة خان في كلمتها، بوجه خاص، على دور معايير الأونسيترال وأدواتها في تعزيز الشفافية والمساءلة وإتاحة الحصول على المعلومات وعلى أهمية هذه المسائل، وخصوصاً في سياق العلاقات بين المستثمرين والدول.
    The League of Arab States values the harmonization of methodologies and tools in efforts to understanding disaster impacts and allows for coherence in the regional approach towards the implementation of disaster risk reduction actions. Asia-Pacific UN وتقدر جامعة الدول العربية قيمة مواءمة المنهجيات والأدوات في الجهود الرامية إلى فهم آثار الكوارث، وتسمح بتنسيق النهج الإقليمي إزاء تنفيذ إجراءات الحد من أخطار الكوارث.
    The utilization of various methodologies and tools in awareness-raising was also reported, in particular the European Awareness Scenario Workshop (EASW) methodology in the countries of Annex IV. UN كما تم الإبلاغ عن استخدام مختلف التكنولوجيات والأدوات في التوعية ، وبخاصة طريقة سيناريو التوعية المطبقة في حلقات العمل الأوروبية في البلدان المدرجة في المرفق الرابع.
    2002-2003: 15 national implementation of selected recommendations, standards, guidelines and tools in selected countries UN 2002-2003: 15 حالة تنفيذ على الصعيد الوطني لنخبة من التوصيات والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات في بلدان مختارة
    The presentation highlighted that progress made in the development of methods and tools in this area is allowing for the measurement of changes in land cover at the national and international scales from space with confidence. UN 13- وسلط العرض الضوء على أن التقدم المحرز في وضع الأساليب والأدوات في هذا المجال يسمح بقياس التغيرات في الغطاء النباتي على الصعيدين الوطني والدولي من الفضاء بموثوقية.
    Estimate 2004-2005: 15 national implementations of selected recommendations, standards, guidelines and tools in selected countries UN التقديرات للفترة 2004-2005: 15 حالة تنفيذ على الصعيد الوطني لنخبة من التوصيات والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات في بلدان مختارة
    Target 2006-2007: 25 national implementations of selected recommendations, standards, guidelines and tools in selected countries UN الإنجاز المستهدف للفترة 2006-2007: 25 حالة تنفيذ على الصعيد الوطني لنخبة من التوصيات والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات في بلدان مختارة
    " 16. Acknowledges the work of the United Nations Office on Drugs and Crime in the field of international cooperation, in particular through the provision of legal advisory assistance and the development of best practice guidance, and encourages States to make use of these services and tools in the enhancement of national laws and practice; UN " 16 - تعرب عن تقديرها لأعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في ميدان التعاون الدولي، وخاصة من خلال توفير المساعدة الاستشارية القانونية ووضع إرشادات بشأن أفضل الممارسات وتشجع الدول على الاستفادة من هذه الخدمات والأدوات في تعزيز القوانين والممارسة الوطنية؛
    Good practices and tools in reducing the demand for exploitative services UN الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل خفض الطلب على الخدمات الاستغلالية
    C. Good practices and tools in discouraging the demand for exploitative services UN جيم- الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل الردع عن الطلب
    Good practices and tools in reducing the demand for exploitative services UN - الممارسات الجيدة والأدوات الموصى بها من أجل خفض الطلب على الخدمات الاستغلالية؛
    Development of 3 standard geospatial applications and tools in support of decision-making processes UN استحداث 3 تطبيقات وأدوات قياسية جغرافية مكانية لدعم عمليات اتخاذ القرارات
    :: Development of three standard geospatial applications and tools in support of decision-making processes UN :: استحداث ثلاثة تطبيقات وأدوات قياسية جغرافية مكانية لدعم عمليات اتخاذ القرارات
    Project management was supported through risk management methodologies and tools in order to assess critical risks, their likelihood and impact as well as mitigation strategies and contingency plans UN ودُعمت إدارة المشاريع من خلال منهجيات وأدوات لإدارة المخاطر من أجل تقييم المخاطر الشديدة واحتمالات حدوثها وآثارها فضلا عن وضع استراتيجيات الحد منها وخطط طوارئ لمواجهتها
    34. The use of advanced information technology and tools in development and humanitarian relief planning has been identified as an important area of cooperation between the Statistical, Economic and Social Training and Research Centre for Islamic Countries and WFP. UN 34 - وحُدد استخدام تكنولوجيا المعلومات المتقدمة وأدواتها في التخطيط الإنمائي وتخطيط الإغاثة الإنسانية كمجال هام للتعاون بين مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية وبرنامج الأغذية العالمي.
    There is scope, however, for a comprehensive assessment of practices and tools in IP management that exist outside the United Nations system to determine practices that could be adapted by United Nations organizations. UN ومع ذلك، ثمة مجال لتقييم شامل للممارسات والأدوات المستخدمة في إدارة شركاء التنفيذ والموجودة خارج منظومة الأمم المتحدة، من أجل تحديد الممارسات التي يمكن مواءمتها من جانب مؤسسات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus