"and total" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومجموع
        
    • وإجمالي
        
    • والكامل
        
    • والتام
        
    • ومجموعها
        
    • وبلغ مجموع
        
    • والكاملة
        
    • والإجمالية
        
    • والمجموع
        
    • والكلي
        
    • وأن مجموع
        
    • وتام
        
    • وشاملا
        
    • وبين مجموع
        
    • وتامة
        
    Total Resource Needs and total Baseline and Incremental Costs UN الاحتياجات الكلية من الموارد ومجموع التكاليف الأساسية والإضافية
    Share of Development Assistance Committee multilateral aid and total official development assistance UN حصة المعونة المتعددة الأطراف ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية للجنة المساعدة الإنمائية
    Share of Development Assistance Committee multilateral aid and total official development assistance UN حصة المعونة المتعددة الأطراف ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية للجنة المساعدة الإنمائية
    Figure 4 reflects the relationship between project income, total income, recurrent administrative expenditure and total administrative expenditure. UN ويبين الجدول 4 العلاقة بين إيرادات المشاريع، وإجمالي الإيرادات، والنفقات الإدارية المتكررة وإجمالي النفقات الإدارية.
    Cape Verde has always favoured universal and total disarmament. UN وتؤيد الرأس الأخضر دائما نزع السلاح الشامل والكامل.
    Variance between project budget and total anticipated final project cost UN الفرق بين ميزانية المشروع ومجموع التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع
    Resolution No. 372 (1998) establishes the amount of the minimum fees for biological oxygen demand and total suspended solids. UN ويحدد القرار رقم 372 لعام 1998 مقدار رسوم الحد الأدنى على طلب الأوكسجين البيولوجي ومجموع الجوامد المعلقة.
    In 2008, total contributions amounted to $1,789.3 million and total benefit payments amounted to $1,842.5 million. UN وفي عام 2008، بلغ مجموع الاشتراكات 789.3 1 ملايين دولار، ومجموع دفعات الاستحقاقات 842.5 1 ملايين دولار.
    Human development index and total primary energy requirements UN الدليل القياسي للتنمية البشرية ومجموع الاحتياجات من الطاقة الأولية
    Report number of projects and total amount of funds on the Quick Start Programme projects. UN التبليغ عن عدد المشاريع ومجموع مبالغ التمويل لمشاريع برنامج البداية السريعة.
    The fuel consumption reports merely indicated total fuel consumption and total running hours. UN ولم تُشر تقارير استهلاك الوقود إلا إلى مجموع استهلاك الوقود ومجموع ساعات التشغيل.
    Comparative biennial support budget expenditure and total expenditure UN مقارنة بين نفقات ميزانية الدعم لفترات السنتين ومجموع النفقات
    C. Property written off as theft and total assets written off UN جيم - الممتلكات المشطوبة بسبب السرقة ومجموع الأصول المشطوبة والمسروقة
    Overall, short-term debt and total debt service also declined. UN وبصفة عامة، انخفضت الديون القصيرة اﻷجل ومجموع خدمات الديون أيضا.
    Project income, total income, recurrent administrative expenditure and total administrative expenditure UN إيرادات المشاريع، وإجمالي الإيرادات، والنفقات الإدارية المتكررة وإجمالي النفقات الإدارية
    The focus is on how to create an environment conducive to promising technologies aimed at improving productivity, quality and total production of the NERICA family of improved rice varieties. UN وينصب التركيز على كيفية إيجاد بيئة تفضي إلى تكنولوجيات واعدة تهدف إلى تحسين الإنتاجية والنوعية وإجمالي الإنتاج لعائلة مشروع الأرز الجديد لأفريقيا من فصائل الأرز المحسنة.
    The Philippines respectfully submits that complete and total destruction of nuclear weapons is the best way to prevent their spread. UN وتقول الفلبين بكل احترام إن التدمير التام والكامل للأسلحة النووية هو أفضل سبيل لمنع انتشارها.
    The Algerian delegation would like to assure them that they can count on its immediate and total support in their work. UN ويود الوفد الجزائري أن يؤكد لهم أنهم يمكنهم في عملهم الاعتماد على دعمه الفوري والتام.
    per capita and total as a percentage of GNP, 1991 UN مجموعها ونصيب الفرد منها ومجموعها كنسبة مئوية من
    For the period under review, total income was $236.2 million, and total expenditure amounted to $198.3 million. UN وبالنسبة للفترة قيد الاستعراض، بلغت الإيرادات 236.2 مليون دولار، وبلغ مجموع النفقات 198.3 مليون دولار.
    The Philippines respectfully submits that the best way to prevent the spread of nuclear weapons is through their complete and total elimination. UN وتعتقد الفلبين بكل احترام أن أفضل طريقة لمنع انتشار الأسلحة النووية هو من خلال إزالتها التامة والكاملة.
    Estimated annual and total expenditures on information and communications technology (ICT) since 2010 UN النفقات السنوية والإجمالية المقدَّرة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات منذ عام 2010
    Percentage and total per type in claims population UN النسبة المئوية والمجموع بحسب كل نوع من الأدلة في مجموع المطالبات
    The Palestinian Federation of Industries also provides detail on the systematic and total destruction of the Abu Eida factories for ready-mix concrete. UN كما يوفر الاتحاد العام للصناعات الفلسطينية تفاصيل بشأن التدمير المنهجي والكلي لمصانع أبو عيدة للباطون الجاهز.
    10. Statement II shows that total assets amounted to $313.8 million and total liabilities to $8.8 million. UN 10 - ويظهر البيان المالي الثاني أن مجموع الأصول وصل إلى 313.8 مليون دولار وأن مجموع الخصوم وصل إلى 8.8 ملايين دولار.
    His Majesty the King's commitment to multiparty democracy is unflinching and total. UN إن التزام صاحب الجلالة الملك بالديمقراطية المتعددة الأحزاب التزام لا يتزعزع وتام.
    All of its activities will have our full and total support. UN وسوف تجد كل خطواتها منا دعما كاملا وشاملا.
    Variance between budget and total anticipated final cost to the United Nations UN الفرق بين الميزانية وبين مجموع التكلفة النهائية المتوقع أن تتكبدها الأمم المتحدة
    Yeah. Complete and total. Open Subtitles أجل، سيطرة مطلقة وتامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus