"and trade law" - Traduction Anglais en Arabe

    • والقانون التجاري
        
    • وقانون الممارسات التجارية
        
    As a result, the principle of nondiscrimination in the fields of human rights law and trade law have a closer relationship. UN ونتيجة لذلك، صارت العلاقة أوثق بين ميداني قانون حقوق الإنسان والقانون التجاري على مستوى مبدأ عدم التمييز.
    The expert group was composed of 10 internationally renowned experts in the fields of international law, trade policy and trade law. UN وكان فريق الخبراء يتألف من ١٠ من الخبراء المشهورين دوليا في ميادين القانون الدولي والسياسة التجارية والقانون التجاري الدوليين.
    The Office continued to contribute to the progressive development and codification of international public and trade law and the strengthening and development of the international legal order for the seas and oceans. UN وواصل المكتب إسهامه في التطوير التدريجي للقانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي وفي تدوينهما، وكذلك في تعزيز النظام القانوني الدولي للبحار والمحيطات وتطويره.
    D. Determining boundaries between human rights law and trade law 19 - 21 10 UN دال- تحديد الحدود بين قانون حقوق الإنسان والقانون التجاري 19-21 10
    D. Determining boundaries between human rights law and trade law UN دال - تحديد الحدود بين قانون حقوق الإنسان والقانون التجاري
    While the principle of non-discrimination finds expression in many areas of law, the report focuses on the interaction between the principle of non-discrimination in human rights and trade law. UN وبينما يتجسد مبدأ عدم التمييز في مجالات عديدة من القانون، يركز التقرير على التفاعل الحاصل بين عدم التمييز في مجال حقوق الإنسان والقانون التجاري.
    The rest of this section will outline the principle of non-discrimination under human rights law and trade law. UN 6- وسيتناول هذا القسم في ما تبقى منه مبدأ عدم التمييز بموجب قانون حقوق الإنسان والقانون التجاري.
    11. Pursuant to the mandate given by the General Assembly in its resolution 44/23, the Jamaican Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade had organized lectures on the relevance and importance of international law to her country, placing emphasis on maritime, humanitarian, environmental and trade law. UN ١١ - واختتمت حديثها قائلة إن وزارة الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا، عملا بالولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٢٣، قامت بتنظيم محاضرات حول أهمية القانون الدولي بالنسبة لبلدها، مع التركيز على قانون البحار والقانون اﻹنساني والقانون البيئي والقانون التجاري.
    The Congress in Philadelphia was followed by a specially arranged session at United Nations Headquarters in New York where leaders from the bars of the world took part in a number of sessions addressed by United Nations officers from all areas, and particularly human rights and trade law. UN وأعقب المؤتمر المعقود في فيلادلفيا عقد دورة في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك بترتيب خاص، حيث شارك مسؤولو نقابات المحامين في العالم في عدد من الجلسات تكلم فيها مسؤولون في اﻷمم المتحدة يمثلون جميع الميادين، لا سيما حقوق اﻹنسان والقانون التجاري الدولي.
    In particular, the Office reviewed the legal arrangements related to peacekeeping as needed to follow the evolution in the field, took necessary measures to assist the international tribunals and supported the developments and the adoption of important instruments in international public and trade law. UN فقد استعرض المكتب على وجه الخصوص، الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام بالقدر اللازم لتتبع تطورها على أرض الواقع، واتخذ التدابير اللازمة لمساعدة المحكمتين الدوليتين، وقدم الدعم لصياغة واعتماد صكوك هامة في مجالي القانون الدولي العام والقانون التجاري.
    OLA has effectively sustained the evolution of legal arrangements related to peacekeeping, taken necessary measures to assist the international tribunals and supported the developments and the adoption of a number of important instruments in international public and trade law. UN وبالفعل دعم مكتب الشؤون القانونية تطور الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام، واتخذ التدابير الضرورية لمساعدة المحكمتين الدوليتين ودعم وضع عدد كبير من الصكوك واعتمادها في مجال القانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي.
    III. Secretariat services and treaty matters 44. OLA contributes to the progressive development and codification of international public and trade law by providing substantive secretariat support to United Nations bodies. UN 44 - يسهم مكتب الشؤون القانونية في التطوير والتدوين التدريجيين للقانون العام الدولي والقانون التجاري الدولي بتقديم خدمات أمانة فنية إلى هيئات الأمم المتحدة.
    OLA has effectively sustained the evolution of legal arrangements related to peacekeeping, taken necessary measures to assist the international tribunals and supported the developments and the adoption of a number of important instruments in international public and trade law. UN وبالفعل دعم مكتب الشؤون القانونية تطور الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام، واتخذ التدابير الضرورية لمساعدة المحكمتين الدوليتين ودعم وضع عدد كبير من الصكوك واعتمادها في مجال القانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي.
    Furthermore, and perhaps of greatest significance, is the inherent integrative structure of sustainable development which makes it pertinent and legally relevant to other areas of international law, including, for example, environmental law and trade law. UN كما أن هيكل التنمية المستدامة التكاملي بطبيعته، ولعله اﻷهم إطلاقا، هو الذي يجعل التنمية المستدامة وثيقة الصلة بحق بالمجالات اﻷخرى للقانون الدولي، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، القانون البيئي والقانون التجاري.
    OLA has effectively sustained the evolution of legal arrangements related to peacekeeping, taken necessary measures to assist the international tribunals and supported the developments and the adoption of a number of important instruments in international public and trade law. UN وبالفعل دعم مكتب الشؤون القانونية تطور الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام، واتخذ التدابير الضرورية لمساعدة المحكمتين الدوليتين ودعم وضع عدد كبير من الصكوك واعتمادها في مجال القانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي.
    54. The question of technical assistance and training in the areas of commerce and trade law was of great importance, and his delegation was therefore pleased to see that seminars and briefing sessions for government officials and other players had been held in many parts of the world during the past year. UN ٥٤ - وقال إن للمساعدة التقنية والتدريب في مجالات التجارة والقانون التجاري أهمية كبرى، ولذلك فإن وفده قد سره عقد حلقات دراسية وجلسات إحاطة للمسؤولين الحكوميين في العديد من بقاع العالم خلال السنة الماضية.
    Section II then considers three cases where the implementation of the principles under human rights law and trade law overlap and suggests ways in which WTO " flexibility " might avoid overlap leading to problems. UN أما القسم الثاني فينظر في ثلاث حالات يتداخل فيها تطبيق هذا المبدأ على مستوى قانون حقوق الإنسان والقانون التجاري كما يشير إلى السبل التي يمكن لمنظمة التجارة العالمية " بمرونتها " أن تتفادى التداخل المفضي إلى مشاكل.
    The AALCC's activities in the spheres of economic relations and trade law have also complemented the work of the United Nations — in particular, of its subsidiary organs, such as the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). UN إن أنشطة اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية في ميداني العلاقات الاقتصادية والقانون التجاري تكمل أيضا عمل اﻷمم المتحدة - وبصفة خاصة عمل أجهزتها الفرعية مثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    The federal authorities have exclusive jurisdiction in the following areas: monetary policy, financial policy and savings protection, prices and incomes policy, competition and trade law, commercial law and company law, entry requirements for the professions, industrial and intellectual property, quotas and licences, labour law and social security law; UN وتنفرد السلطة الاتحادية بوجه خاص بالاختصاص في المجالات التالية: السياسة النقدية، والسياسة المالية وحماية المدخرات، وسياسة الأسعار والدخول، وقانون المنافسة وقانون الممارسات التجارية، والقانون التجاري وقانون الشركات، وشروط دخول المهن، والملكية الصناعية والفكرية، والحصص والتراخيص، وقانون العمل والضمان الاجتماعي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus