The people were housed in burnt houses, barns, sheds, schools, garages and trailers. | UN | ويجري إيواء اﻷشخاص في المنازل المحترقة وحظائر الماشية ومخازن الحبوب والمدارس والمرائب والمقطورات السكنية. |
Total, contingent-owned vehicles and trailers | UN | مجموع المركبات والمقطورات المملوكة للوحدات |
The Karni crossing point is now the main point of entry and departure for trucks and trailers belonging to or used by the Agency. | UN | ونقطة العبور في كارني هي النقطة الرئيسية حاليا لدخول وخروج الشاحنات والمقطورات التي تملكها أو تستخدمها الوكالة. |
Germany Loan of 395 vehicles and trailers 790 000 | UN | ألمانيا ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة |
Germany Loan of 395 vehicles and trailers 790 000 | UN | ألمانيا ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة |
Loan of 395 vehicles and trailers and 50 generators | UN | إعارة ٣٩٥ مركبة ومقطورة و ٥٠ مولﱢدا |
Time constraints imposed on trucks and trailers for crossing bridges cause many problems. | UN | تتسبب القيود الزمنية المفروضة على الشاحنات والعربات المقطورة لعبور الجسور في عدد كبير من المشاكل. |
Loan of 390 vehicles and trailers, 58 armoured personnel carriers, 4 combat ambulances, 26 generators, 2 heavy-duty trailers, 1 automatic swing crane and 25 ambulance cars | UN | ٣٩٠ مركبة وعربة مقطورة و ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة، و ٤ عربات إسعاف ميدانية، و ٢٦ مولدا كهربائيا وعربتان مقطورتان لﻷعمال الشاقة ومرفاع دوار آلي و ٢٥ سيارة اسعاف على سبيل اﻹعارة |
All right, you cannot just shift cranes and trailers and office equipment like you can numbers on a page. | Open Subtitles | كل الحق، لا يمكنك فقط تحويل الرافعات والمقطورات والمعدات المكتبية مثل يمكنك الأرقام على الصفحة. |
A new community is springing up a veritable town of tents and trucks and trailers. | Open Subtitles | جمهور جديد آخذ في الظهور مدينة من الخيام الحقيقية والشاحنات والمقطورات |
Supplied 8.9 million litres of diesel and petrol with respect to 1,148 United Nations-owned vehicles, excluding attachments and trailers, and 1,393 contingent-owned vehicles | UN | تم توفير 8.9 مليون لتر من وقود الديزل والبنزين لـ 148 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة باستثناء الملحقات والمقطورات و 393 1 من المركبات المملوكة للوحدات |
The Assets Management Unit in the Fleet Operations Section is responsible for assigning and monitoring the entire fleet of vehicles and trailers throughout the mission area. | UN | ووحدة إدارة الأصول في قسم عمليات أسطول النقل مسؤولة عن مراقبة وتحديد مهام أسطول المركبات والمقطورات بكامله في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Abandoned tractors and trailers on the road between Djakovica and Prizren bore mute testimony to a recent exodus of refugees. | UN | وكانت الجرارات والمقطورات المهجورة على الطريق الممتد بين دياكوفيتشا وبريزرِن بمثابة شهادة تبين، دون الحاجة إلى أقوال، قصة خروج اللاجئين في اﻵونة اﻷخيرة. |
High-mobility container-carrying vehicles and trailers are the primary third-line means of direct movement to unit locations, depending on route capacities. | UN | المركبات والمقطورات السريعة الحاملة لحاويات هي وسيلة النقل الرئيسية في الخط الثالث، مع احتمال قيامها بالنقل المباشر إلى مواقع الوحدات وذلك رهنا بقدرات تحمل الطرق. |
Germany Loan of 395 vehicles and trailers | UN | ألمانيا إعارة ٣٩٥ مركبة ومقطورة ٠٠٠ ٠٩٧ |
Loan of 395 vehicles and trailers | UN | ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة |
Loan of 395 vehicles and trailers | UN | 395 مركبة ومقطورة على سبيل الإعارة |
Loan of 395 vehicles and trailers | UN | ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة |
Loan of 390 vehicles and trailers, 58 APCs, 4 combat ambulances, 26 generators, 2 heavy- duty trailers, 1 automatic swing crane and 25 ambulance cars a/ | UN | ٣٩٠ مركبة ومقطورة و ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة، و ٤ عربات إسعاف ميدانية، و ٢٦ مولدا كهربائيا ومقطورتان لﻷعمال الشاقة ومرفاع دوار آلي و ٢٥ سيارة إسعاف على سبيل اﻹعارة |
Trucks and trailers that need to enter the PA areas must obtain security clearance from the Israeli side, a difficult process. | UN | يجب أن تحصل الشاحنات والعربات المقطورة التي تحتاج إلى دخول مناطق السلطة الفلسطينية على تصريح أمني من الجانب الإسرائيلي، وهي عملية صعبة. |
The property was said to consist of villas, dormitories and trailers that were allegedly destroyed or damaged as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وقد قيل إن الممتلكات تتكون من فيلات وعنابر نوم ومقطورات ادعي أنها قد تعرضت للتدمير أو لأضرار كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |