"and trailers" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمقطورات
        
    • ومقطورة
        
    • والعربات المقطورة
        
    • وعربة مقطورة
        
    • ومقطورات
        
    The people were housed in burnt houses, barns, sheds, schools, garages and trailers. UN ويجري إيواء اﻷشخاص في المنازل المحترقة وحظائر الماشية ومخازن الحبوب والمدارس والمرائب والمقطورات السكنية.
    Total, contingent-owned vehicles and trailers UN مجموع المركبات والمقطورات المملوكة للوحدات
    The Karni crossing point is now the main point of entry and departure for trucks and trailers belonging to or used by the Agency. UN ونقطة العبور في كارني هي النقطة الرئيسية حاليا لدخول وخروج الشاحنات والمقطورات التي تملكها أو تستخدمها الوكالة.
    Germany Loan of 395 vehicles and trailers 790 000 UN ألمانيا ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة
    Germany Loan of 395 vehicles and trailers 790 000 UN ألمانيا ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة
    Loan of 395 vehicles and trailers and 50 generators UN إعارة ٣٩٥ مركبة ومقطورة و ٥٠ مولﱢدا
    Time constraints imposed on trucks and trailers for crossing bridges cause many problems. UN تتسبب القيود الزمنية المفروضة على الشاحنات والعربات المقطورة لعبور الجسور في عدد كبير من المشاكل.
    Loan of 390 vehicles and trailers, 58 armoured personnel carriers, 4 combat ambulances, 26 generators, 2 heavy-duty trailers, 1 automatic swing crane and 25 ambulance cars UN ٣٩٠ مركبة وعربة مقطورة و ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة، و ٤ عربات إسعاف ميدانية، و ٢٦ مولدا كهربائيا وعربتان مقطورتان لﻷعمال الشاقة ومرفاع دوار آلي و ٢٥ سيارة اسعاف على سبيل اﻹعارة
    All right, you cannot just shift cranes and trailers and office equipment like you can numbers on a page. Open Subtitles كل الحق، لا يمكنك فقط تحويل الرافعات والمقطورات والمعدات المكتبية مثل يمكنك الأرقام على الصفحة.
    A new community is springing up a veritable town of tents and trucks and trailers. Open Subtitles جمهور جديد آخذ في الظهور مدينة من الخيام الحقيقية والشاحنات والمقطورات
    Supplied 8.9 million litres of diesel and petrol with respect to 1,148 United Nations-owned vehicles, excluding attachments and trailers, and 1,393 contingent-owned vehicles UN تم توفير 8.9 مليون لتر من وقود الديزل والبنزين لـ 148 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة باستثناء الملحقات والمقطورات و 393 1 من المركبات المملوكة للوحدات
    The Assets Management Unit in the Fleet Operations Section is responsible for assigning and monitoring the entire fleet of vehicles and trailers throughout the mission area. UN ووحدة إدارة الأصول في قسم عمليات أسطول النقل مسؤولة عن مراقبة وتحديد مهام أسطول المركبات والمقطورات بكامله في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Abandoned tractors and trailers on the road between Djakovica and Prizren bore mute testimony to a recent exodus of refugees. UN وكانت الجرارات والمقطورات المهجورة على الطريق الممتد بين دياكوفيتشا وبريزرِن بمثابة شهادة تبين، دون الحاجة إلى أقوال، قصة خروج اللاجئين في اﻵونة اﻷخيرة.
    High-mobility container-carrying vehicles and trailers are the primary third-line means of direct movement to unit locations, depending on route capacities. UN المركبات والمقطورات السريعة الحاملة لحاويات هي وسيلة النقل الرئيسية في الخط الثالث، مع احتمال قيامها بالنقل المباشر إلى مواقع الوحدات وذلك رهنا بقدرات تحمل الطرق.
    Germany Loan of 395 vehicles and trailers UN ألمانيا إعارة ٣٩٥ مركبة ومقطورة ٠٠٠ ٠٩٧
    Loan of 395 vehicles and trailers UN ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة
    Loan of 395 vehicles and trailers UN 395 مركبة ومقطورة على سبيل الإعارة
    Loan of 395 vehicles and trailers UN ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة
    Loan of 390 vehicles and trailers, 58 APCs, 4 combat ambulances, 26 generators, 2 heavy- duty trailers, 1 automatic swing crane and 25 ambulance cars a/ UN ٣٩٠ مركبة ومقطورة و ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة، و ٤ عربات إسعاف ميدانية، و ٢٦ مولدا كهربائيا ومقطورتان لﻷعمال الشاقة ومرفاع دوار آلي و ٢٥ سيارة إسعاف على سبيل اﻹعارة
    Trucks and trailers that need to enter the PA areas must obtain security clearance from the Israeli side, a difficult process. UN يجب أن تحصل الشاحنات والعربات المقطورة التي تحتاج إلى دخول مناطق السلطة الفلسطينية على تصريح أمني من الجانب الإسرائيلي، وهي عملية صعبة.
    The property was said to consist of villas, dormitories and trailers that were allegedly destroyed or damaged as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقد قيل إن الممتلكات تتكون من فيلات وعنابر نوم ومقطورات ادعي أنها قد تعرضت للتدمير أو لأضرار كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus