In undertaking its mandated operational activities, the Force continued to intensify its cooperation and coordination with the Lebanese Armed Forces, including through joint operational activities and regular exercises and training activities. | UN | وواصلت القوة، أثناء الاضطلاع بأنشطة العمليات المكلفة بها، تكثيف تعاونها وتنسيقها مع الجيش اللبناني بما في ذلك من خلال الاضطلاع بأنشطة العمليات المشتركة وإجراء المناورات والأنشطة التدريبية المنتظمة. |
To address these challenges, UNITAR has developed a range of skills-building services and training activities. | UN | وللمساعدة في التصدي لهذه التحديات، وضع المعهد مجموعة من خدمات اكتساب المهارات والأنشطة التدريبية. |
The observer for the International Anti-Corruption Academy reported on the membership and training activities of that organization. | UN | وقدَّم المراقب عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد معلومات عن العضوية في الأكاديمية وأنشطة التدريب فيها. |
The series of workshops and training activities planned include the following issues: | UN | وتشمل سلسلة حلقات العمل وأنشطة التدريب المخطط لها المسائل التالية: |
In Germany itself, the project has organized several workshop and training activities for police officials and the tourism industry. | UN | وفي إطار هذا المشروع، نُظمت في ألمانيا ذاتها عدة حلقات عمل وأنشطة تدريبية لموظفي الشرطة وصناعة السياحة. |
The provision of technical cooperation services and training activities in these areas would be increased. | UN | وستتم زيادة توفير خدمات التعاون التقني والأنشطة التدريبية في هذه المجالات. |
To address these challenges, UNITAR has developed a range of skill-building services and training activities. | UN | وللمساعدة في التصــدي لهذه التحديات، وضع المعهد مجموعة من الخدمات في مجال اكتساب المهارات والأنشطة التدريبية. |
The rules are disseminated by means of internal orders and training activities in the training, promotion and specialization centres. | UN | وتنشر هذه القواعد بواسطة الأوامر الداخلية والأنشطة التدريبية في مراكز التدريب والإتقان والترقية والتخصص. |
To address these challenges, UNITAR has developed a range of skills-building services and training activities. | UN | وللمساعدة على التصدي لهذه التحديات، أعد المعهد مجموعة من الخدمات في مجال اكتساب المهارات والأنشطة التدريبية. |
(ii) Supporting ongoing legislative work and training activities | UN | `2` دعم الأعمال التشريعية الجارية والأنشطة التدريبية |
Supporting ongoing legislative work and training activities | UN | دعم الأعمال الجارية في مجال التشريع والأنشطة التدريبية |
General information and a description of the course would be accessible to everyone, while there would be restricted access to specific parts such as content and training activities. | UN | وسوف يتاح لكل فرد معلومات عن الدورة ووصف لها، بينما توضع قيود على الوصول إلى أجزاء محددة مثل المحتوى وأنشطة التدريب. |
Technical advice to ECLAC member countries and training activities for officials engaged in natural resource and infrastructure management will also be provided. | UN | وسيتم أيضا توفير المشورة التقنية وأنشطة التدريب للمسؤولين المشاركين في إدارة الموارد الطبيعية والمرافق الأساسية في الدول الأعضاء في اللجنة. |
The Millennium Development Goals provided a cross-cutting approach to studies, the provision of technical assistance and training activities. | UN | وأتاحت الأهداف الإنمائية للألفية نهجا شاملا لعدة قطاعات يفيد في إجراء الدراسات وتوفير المساعدة التقنية وأنشطة التدريب. |
Technical advice to ECLAC member countries and training activities for officials engaged in natural resource and infrastructure management will also be provided. | UN | وسيتم أيضا توفير المشورة التقنية وأنشطة التدريب للمسؤولين المشاركين في إدارة الموارد الطبيعية والمرافق الأساسية في الدول الأعضاء في اللجنة. |
A National Policy on Occupational Safety had been developed in order to guarantee safe working conditions and workplace safety committees and training activities had been strengthened. | UN | وقد وُضعت سياسة وطنية للسلامة المهنية من أجل ضمان ظروف عمل آمنة وتم تعزيز لجان السلامة في أماكن العمل وأنشطة التدريب. |
Awareness-raising with regard to obligations under the Convention and training activities on monitoring and evaluation of chemicals | UN | التوعية فيما يتعلق بالالتزامات بموجب الاتفاقية، وأنشطة التدريب على رصد المواد الكيميائية وتقييمها |
We appreciate the IAEA's delivery of programmes and training activities to raise awareness on issues relating to the transport of dangerous goods. | UN | ونحن نقدِّر تقديم الوكالة برامج وأنشطة تدريبية لرفع مستوى الوعي بشأن المسائل المتعلقة بنقل المواد الخطيرة. |
Workshops and training activities to develop training curricula in thematic areas relevant to peacekeeping were conducted in 8 Member States. | UN | نظمت في 8 دول أعضاء حلقات عمل وأنشطة تدريبية لوضع مناهج للتدريب في مجالات مواضيعية ذات صلة بحفظ السلام. |
Staff of the Commission have participated in more than a dozen workshops, seminars and training activities in Baghdad, Arbil and Jordan. | UN | وشارك موظفو المفوضية في أكثر من عشر حلقات عمل وحلقات دراسية وأنشطة تدريبية في بغداد وأربيل والأردن. |
Products and training activities from SADC's Drought Monitoring Centre were discussed together with the partnerships with other sectors and the user community. | UN | ونوقشت مواد وأنشطة تدريب يتيحها مركز رصد الجفاف التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، إلى جانب شراكات مع قطاعات أخرى والمجتمع المحلي للمستخدمين. |
Activities may include technical cooperation projects, consultancy missions and training activities. | UN | ويمكن أن تشمل الأنشطة تنفيذ مشاريع التعاون التقني وإيفاد بعثات استشارية وتنظيم دورات تدريبية. |
A number of questions in the biennial reports questionnaire explore this issue further, dealing with the provision of scientific support to law enforcement and training activities. | UN | وتستعرض عدة أسئلة في الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية هذه المسألة بمزيد من التفصيل، وتتناول تقديم الدعم العلمي لإنفاذ القوانين ولأنشطة التدريب. |
Assistance has been provided in reviewing and drafting the relevant national legislation, and training activities are being undertaken to facilitate their practical implementation. | UN | وقُدمت المساعدة في إطار استعراض وصياغة التشريعات الوطنية ذات الصلة، ويُضطلع بأنشطة تدريبية لتيسير تنفيذها عمليا. |
216. The provision of $1,879,900 reflects requirements for official travel to carry out non-training ($1,518,300) and training activities ($361,600). | UN | 216 - يعكس الاعتماد الذي يبلغ 900 879 1 دولار احتياجات السفر في مهام رسمية من أجل الاضطلاع بأنشطة غير متعلقة بالتدريب (300 518 1 دولار)، وأنشطة متعلقة بالتدريب (600 361 دولار). |