He added that the Commission planned to establish a national institution for education and training in human rights. | UN | وأضاف أن اللجنة تعتزم إنشاء مؤسسة وطنية للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
D. Education and training in human rights | UN | دال- التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
153. Awareness-raising and training in human rights are tackled differently by different public authorities. | UN | 153- تضطلع مختلف السلطات العامة كل على طريقتها بأنشطةٍ للتوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
As far as justice sector actors are concerned, education and training in human rights is provided to judges and prosecutors during their legal and judicial education years at the Centre for Judicial Studies. | UN | وفيما يتعلق بالجهات الفاعلة في قطاع العدالة، يقدم التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان للقضاة والمدعين العامين خلال سنوات دراستهم القانونية والقضائية في مركز الدراسات القضائية. |
Awareness-raising and training in human rights and justice provided by UNV volunteers in Uganda led to the establishment of 26 human rights clubs comprising 6,478 school children, and human rights desks in the local administrations of six northern Ugandan districts, contributing to reinforcing confidence in peacebuilding and building social capital. | UN | وأدى إذكاء الوعي وتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان والعدل من جانب متطوعي برنامج متطوعي الأمم المتحدة في أوغندا إلى إنشاء 26 ناديا لحقوق الإنسان تشمل 478 6 من أطفال المدارس وإلى إنشاء مكاتب لحقوق الإنسان في الإدارات المحلية في ست من المحافظات في شمال أوغندا، بما أسهم في تعزيز الثقة ببناء السلام وبناء رأس المال الاجتماعي. |
130. Awareness-raising and training in human rights are tackled differently by different public authorities. | UN | 130- تضطلع مختلف السلطات العامة على طريقتها الخاصة بأنشطتها المتصلة بالتوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
As far as justice sector actors are concerned, education and training in human rights is provided to judges and prosecutors during their legal and judicial education years at the Centre for Judicial Studies. | UN | وفيما يتعلق بالجهات الفاعلة في قطاع العدالة، يوفر التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان للقضاة وممثلي الادعاء العام خلال سنوات دراستهم القانونية والقضائية في مركز الدراسات القضائية. |
This process targets, in particular, the elements of society, institutions, groups and individuals to which education and training in human rights has not been extended. | UN | وتستهدف هذه العملية مكونات المجتمع والمؤسسات والجماعات والأفراد وخاصة تلك التي لم تشملها أنشطة التربية والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
154. Education and training in human rights is a prerequisite for promoting and protecting human rights. | UN | 154- التعليم والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان شروط لا غنى عنها لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Education and training in human rights is a prerequisite for promoting and protecting human rights. | UN | 144- التعليم والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان هي أحد المتطلبات المسبقة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
17. Education and training in human rights were crucial to democratization and the realization of those rights. | UN | 17 - وأردف قائلا إن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان أمران على جانب عظيم من الأهمية للتحول نحو الديمقراطية ولإعمال تلك الحقوق. |
107. The Special Representative recommends that education and training in human rights be promoted at all levels of Government and society and, in particular, for security forces. | UN | 107- يوصي الممثل الخاص بتوفير التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان على كافة مستويات الحكومة والمجتمع، ولقوات الأمن على وجه الخصوص. |
Have a programme of education and training in human rights as a prerequisite for anyone wishing to join the armed forces (Spain); | UN | 67-2- أن يكون لها برنامج للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان كشرط مسبق لكل من يروم الالتحاق بالقوات المسلحة (إسبانيا)؛ |
Didactic-cultural It should be borne in mind that one of the curricular activities carried out by the Ministry of Education is the provision of information and training in human rights issues for all pupils at all levels and types of school, through the Civic Education Programme, which is an integral part of the teaching of history and related subjects. | UN | 268- يجدر التذكير بأن أحد الأنشطة التدريسية التي تضطلع بها وزارة التعليم ما يتمثل في توفير المعلومات والتدريب في مجال حقوق الإنسان لكل التلاميذ في جميع المراحل وجميع أنواع المدارس من خلال برنامج التربية الوطنية الذي هو جزء لا يتجزأ من تدريس مادة التاريخ وما يتصل بها من مواضيع. |
The institution had also been involved in a public awareness campaign on immigration and refugee policy, and was planning to undertake education and training in human rights. | UN | وشاركت المؤسسة أيضا في حملة لتوعية الجمهور في مجال الهجرة وسياسة اللجوء، وهي تخطط لتنظيم التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان(16). |
19. CNCDH took part in the revision of school curricula and the introduction of the national plan of action for education and training in human rights, in the context of the United Nations Decade. | UN | 19- شاركت لجنة الاستشارة الوطنية لحقوق الإنسان في مراجعة البرامج الدراسية وفي وضع خطة عمل وطنية للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في إطار عقد الأمم المتحدة(73). |
111.71 Intensify its efforts towards capacity building and training in human rights for the justice and police personnel, as well as towards their incorporation into the schools' curricula (Chile); | UN | 111-71- تعزيز جهوده من أجل بناء القدرات والتدريب في مجال حقوق الإنسان للعاملين في القضاء والشرطة، وكذلك من أجل إدماج هذه الحقوق في المناهج الدراسية (شيلي)؛ |
99.57 Offer programmes for education and training in human rights for law enforcement officials, the army, the police and prison services in order to prevent human rights violations, especially torture and mistreatment (Costa Rica); | UN | 99-57 تقديم برامج للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان لموظفي إنفاذ القانون وأفراد الجيش والشرطة ودوائر السجون من أجل منع انتهاكات حقوق الإنسان، لا سيما التعذيب وسوء المعاملة (كوستاريكا)؛ |
100.80. Maintain education and training in human rights in those programmes for different persons working in the civil service and administration and the population as a whole (Senegal); | UN | 100-80 الحفاظ على التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تلك البرامج المخصصة لمختلف الأشخاص العاملين في الخدمة المدنية والإدارة وللسكان ككل (السنغال)؛ |
In this regard, the Council welcomes the continued support of the United Nations and the international community to the Haitian authorities and calls for MINUSTAH continued support in the vetting, mentoring and training of the Haitian National Police and corrections personnel and intensification of cooperation to face this challenge, including assistance in counter-narcotic efforts and training in human rights. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المجلس باستمرار الدعم المقدم من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى السلطات الهايتية، ويدعو البعثة إلى مواصلة تقديم الدعم لفحص أفراد الشرطة الوطنية الهايتية وموظفي السجون وتدريبهم وتوجيههم، وتكثيف التعاون بغية مواجهة هذا التحدي، بما في ذلك تقديم المساعدة في جهود مكافحة المخدرات والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |