The draft 2012/13 training plan is therefore based on the mentioned priorities and training needs | UN | ويستند مشروع خطة التدريب للفترة 2012/2013 إلى الأولويات واحتياجات التدريب المذكورة |
:: Coordination of efforts and advice to international agencies with regard to priority areas and training needs of the Armed Forces in order to develop adequate support and development projects | UN | :: تنسيق جهود الوكالات الدولية وإسداء المشورة لها فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية واحتياجات التدريب للقوات المسلحة بغية إيجاد دعم ملائم وإقامة مشاريع إنمائية |
:: Advocacy, advice and support for the development, upgrading and unification of subsectoral strategic plans for defence and security services, based on material and training needs | UN | :: القيام بأعمال الدعوة وتقديم المشورة والدعم من أجل إعداد وتطوير وتوحيد الخطط الاستراتيجية للقطاعات الفرعية المتعلقة بخدمات الدفاع والأمن، حسب الاحتياجات المادية واحتياجات التدريب |
Currently, an assessment of technical assistance and training needs in all areas of the fight against money-laundering and terrorism is being finalized for dialogue with donor partners. | UN | ويجري حاليا الانتهاء من عملية تقييم للمساعدة التقنية والاحتياجات التدريبية في جميع المجالات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال والإرهاب، وذلك للتحاور بشأنها مع الشركاء المانحين. |
12. The symposium addressed theoretical justifications for the use of force and humanitarian intervention and made several practical policy recommendations on mission mandates, rapid reaction capabilities and training needs. | UN | ٢١ - وتناولت الندوة المبررات النظرية لاستعمال القوة والتدخل اﻹنساني، وقدمت عدة توصيات عملية بشأن السياسات العامة المتعلقة بولايات البعثات، وقدرات رد الفعل السريع، والاحتياجات التدريبية. |
Objective: To meet the basic educational and training needs of Palestine refugees and to enhance their educational and employment opportunities. | UN | الهدف: تلبية الاحتياجات التدريبية والتعليمية الأساسية للاجئين الفلسطينيين وزيادة فرصهم في التعليم والعمالة. |
:: Coordination of efforts and advice to international agencies, specifically the International Military Advisory and Training Team and the Department for International Development of the United Kingdom, with regard to priority areas and training needs of the Armed Forces in order to develop adequate support and development projects | UN | :: تنسيق جهود الوكالات الدولية وتقديم المشورة إليها، ولا سيما الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وإدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، مع مراعاة المجالات ذات الأولوية والاحتياجات المتعلقة بتدريب القوات المسلحة لجمهورية سيراليون بهدف إيجاد دعم ملائم وإقامة مشاريع إنمائية |
Governments, in collaboration with the private sector and farmers' associations, could examine the possibility of establishing a revolving fund to finance infrastructure facilities and training needs in this area. | UN | ويمكن للحكومات، بالتعاون مع القطاع الخاص وجمعيات المزارعين، أن تبحث إمكانية إنشاء صندوق دائر لتمويل مرافق البنى الأساسية واحتياجات التدريب في هذا المجال. |
In addition, to assist the Ministry of Health in ensuring more effective control over the distribution of licit drugs, UNDCP will assess the inspection capabilities and training needs of the Ministry to develop an effective inspection and control system. | UN | وباﻹضافة إلـى ذلك، وبغيـة مساعدة وزارة الصحـة فـي كفالة مزيـد مـن المراقبة الفعالة لتوزيع العقاقيـر المشروعة، سيتولى البرنامج تقييم قدرات التفتيش واحتياجات التدريب لدى الوزارة مـن أجل إرساء نظام فعال للتفتيش والمراقبة. |
The two-day symposium discussed theoretical justifications for the use of force and humanitarian intervention and made practical policy recommendations on mission mandates, rapid/reaction capabilities and training needs. | UN | ولقد ناقشت هذه الندوة، التي عقدت بطوكيو واستمرت يومين، المبررات النظرية لاستخدام القوة والتدخل اﻹنساني، كما قدمت توصيات عملية عديدة على صعيد السياسة العامة بشأن ولايات البعثات وقدرات رد الفعل السريع واحتياجات التدريب. |
While the Advisory Committee recognizes the important role of such units in defining their requirements, it is important that there be an organizational perspective on the overall priorities and training needs in peacekeeping, which is presently lacking. | UN | واللجنة الاستشارية، إذ تقرّ بالدور الهام الذي تضطلع به هذه الوحدات في تحديد احتياجاتها، تنوّه إلى أهمية وجود منظور تنظيمي بشأن أولويات واحتياجات التدريب العامة في مجال حفظ السلام، وهو منظور غير متوافر في الوقت الراهن. |
IFHOH provided subsequent follow-up about the importance of access supports and training needs so that students with disabilities could be full participants in their educational setting. | UN | وقدم الاتحاد فيما بعد متابعة لأهمية وسائل دعم الوصول السمعي واحتياجات التدريب على السمع لكي يتمكن الطلبة المعوقون من " المشاركة الكاملة " داخل أماكن دراستهم. |
2. Maintain within the secretariat a database of training candidates and training needs of developing countries, while also identifying and including the future needs of the Enterprise. | UN | 2 - أن يحتفظ في الأمانة بقاعدة بيانات تشمل أسماء المرشحين للتدريب واحتياجات التدريب الخاصة بالبلدان النامية، وتحدد وتدرج في الوقت نفسه الاحتياجات المستقبلية للمؤسسة. |
(a) Convening of an interregional meeting of the regional commissions to identify priority issues and training needs and an interregional workshop on the outcome of the studies and development of regional and interregional networking of research and training institutions | UN | (أ) عقد اجتماع أقاليمي للجان الإقليمية لتحديد القضايا ذات الأولوية واحتياجات التدريب وتنظيم حلقة عمل أقاليمية حول محصلة الدراسات وإقامة شبكة إقليمية وأقاليمية من مؤسسات البحوث والتدريب |
The Ministry of Labour and Social Security sought to improve women's working conditions and employability, inter alia through a programme to subsidize, for four months, the wages and training needs of newly hired workers, especially female heads of household. | UN | وتسعى وزارة العمل والضمان الاجتماعي إلى تحسين ظروف عمل المرأة وأهليتها للتوظف، ويجري ذلك -ضمن جملة أمور- من خلال برنامج يوفر الأجور واحتياجات التدريب لمدة أربعة أشهر للعاملين حديثي التعيين، وبخاصة ربات الأسر. |
During the second mission, from 16 to 18 October 2008, a Gender Equality Action Plan was created with the Gender Working Group based on the audit findings and training needs were determined. | UN | وفي أثناء البعثة الثانية، في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وضعت خطة عمل للمساواة بين الجنسين مع الفريق العامل المعني بالقضايا الجنسانية على أساس نتائج الاستعراض واحتياجات التدريب التي تم البت فيها. |
12. The symposium addressed theoretical justifications for the use of force and humanitarian intervention and made several practical policy recommendations on mission mandates, rapid reaction capabilities and training needs. | UN | ٢١ - وتناولت الندوة المبررات النظرية لاستعمال القوة والتدخل اﻹنساني، وقدمت عدة توصيات عملية بشأن السياسات العامة المتعلقة بولايات البعثات، وقدرات رد الفعل السريع، والاحتياجات التدريبية. |
10. A list of equipment, services and training needs required for the national police forces has now been finalized and the first training courses have been initiated in the Federation. | UN | ١٠ - وتم حاليا وضع قائمة بالمعدات والخدمات والاحتياجات التدريبية اللازمة لقوات الشرطة الوطنية، وبدأ تنفيذ الدورات التدريبية اﻷولى في الاتحاد. |
In working closely with the local police on those investigations, the units have identified specialized equipment and training needs of the local police and have begun providing them with computer software and forensic and other equipment with financing from the Police Assistance Trust Fund. | UN | وفي سياق العمل عن كثب مع الشرطة المحلية بشأن هذه التحقيقات، حددت الوحدات المعدات المتخصصة والاحتياجات التدريبية للشرطة المحلية وشرعت في مد الشرطة ببرامجيات حواسيب، ومعدات الطب الشرعي بتمويل من الصندوق الاستئماني لمساعدة الشرطة. |
In China, law enforcement capabilities in Yunnan Province were strengthened with equipment from the Programme and training needs were identified. | UN | وفي الصين، عززت قدرات إنفاذ القانون في مقاطعة يونان بمعدات من البرنامج، كما حددت الاحتياجات التدريبية. |
:: Coordination of efforts and advice to international agencies, specifically the International Military Advisory and Training Team and the Department for International Development of the United Kingdom, with regard to priority areas and training needs of the Armed Forces in order to develop adequate support and development projects | UN | :: تنسيق جهود الوكالات الدولية وتقديم المشورة إليها، ولا سيما الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وإدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، مع مراعاة المجالات ذات الأولوية والاحتياجات المتعلقة بتدريب القوات المسلحة بهدف إيجاد دعم ملائم وإقامة مشاريع إنمائية |