"and training of trainers" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتدريب المدربين
        
    • لتدريب المدربين
        
    • وتدريب مدربين
        
    In-country training, deployment of field experts and training of trainers are useful tools in achieving this goal. UN ومن الأدوات المفيدة في تحقيق هذا الهدف التدريب داخل البلدان ونشر الخبراء الميدانيين وتدريب المدربين.
    Cuba specifically benefited from a scholarship awarded to one staff member for training courses on postal payment services, postal quality of service and training of trainers. UN فهي استفادت تحديدا من منحة دراسية قُدّمت إلى موظف للمشاركة في دورات تدريبية في مجالات خدمات الدفع البريدي ونوعية الخدمات البريدية وتدريب المدربين.
    Training included courses on mediation and negotiating skills, basic counselling in social work, professional writing and training of trainers on community development. UN وشمل التدريب دروسا في مهارات الوساطة والتفاوض، وإسداء المشورة الأساسية في العمل الاجتماعي، والرسائل المهنية وتدريب المدربين المعنيين بالتنمية المجتمعية.
    :: IMTC workshops and training of trainers for e-PAS (TOT e-PAS) UN :: قيام المركز المتكامل لتدريب البعثات بتنظيم حلقات عمل وتدريب المدربين بشأن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء؛
    TrainForTrade seminars and workshops on issues related to international trade, trade-supporting services, tourism, investment and port management, including distance learning and training of trainers' workshops UN :: الحلقات الدراسية وحلقات العمل ضمن إطار برنامج التدريب التجاري تتناول المسائل المتعلقة بالتجارة الدولية، وخدمات دعم التجارة، والسياحة، والاستثمار، وإدارة الموانئ، بما في ذلك التعليم من بُعد وحلقات عمـل لتدريب المدربين
    This involved new procedures, staff training (270 staff-days) and training of trainers. UN وقد انطوى ذلك على إجراءات جديدة وتدريب موظفين (270 يوم عمل) وتدريب مدربين.
    Provide technical advice and support to Parties, including through workshops, hands-on training and training of trainers UN تقديم المشورة والدعم التقنيين إلى الأطراف، بطرق منها حلقات العمل والتدريب التطبيقي وتدريب المدربين
    Assistance was also provided in the development of a national strategy of police reform and the modernization and development of institutional and operational capacities of police and gendarmerie through co-location, mentoring and training of trainers. UN وقُدِّمت المساعدة أيضا في بلورة استراتيجية وطنية لإصلاح الشرطة وتحديث وتطوير القدرات المؤسسية والعملياتية للشرطة والدرك من خلال الاشتراك في أماكن عمل واحدة وتقديم التوجيه وتدريب المدربين.
    Efficiency gains through increased e-learning and training of trainers UN ألف - زيادة الكفاءة بواسطة التعلُّم الإلكتروني وتدريب المدربين
    25. Several projects under implementation address training needs of lawmakers and training of trainers. UN 25 - تُنفذ حاليا عدة مشاريع تهدف إلى تلبية الاحتياجات التدريبية لواضعي القوانين وتدريب المدربين.
    New project proposals containing training components also reflect the recommendation to focus on policy makers and training of trainers in the respective areas. UN ومقترحات المشاريع الجديدة التي تتضمن عناصر تدريبية تعكس أيضا التوصية بالتركيز على واضعي القوانين وتدريب المدربين في المجالات ذات الصلة.
    Finally, the quality control of both training and training of trainers cannot be standardized: UNCTAD cannot replace university requirements, and in many cases, the training only transfers some knowledge but not all the skills that are required in a specific area. UN وفي الختام، لا يمكن توحيد مراقبة الجودة لكل من التدريب وتدريب المدربين: فالأونكتاد لا يمكنه أن يحل محل متطلبات الجامعة، وفي العديد من الحالات، ترى التدريب ينقل بعض المعرفة فقط وليس كل المهارات المطلوبة في مجال محدد.
    Technical assistance in the planning and implementation of a training programme for the Burundi National Police through curriculum development, vetting of candidates and training of trainers UN :: تقديم المساعدة التقنية في تخطيط وتنفيذ برنامج لتدريب الشرطة الوطنية عن طريق وضع المناهج وفحص المرشحين وتدريب المدربين
    The Jigyansu Tribal Research Centre has been organizing human rights training courses, awareness programmes, youth leadership courses, women’s leadership courses and training of trainers within tribal and rural areas of India. UN ويضطلع مركز جيغيانسو للبحوث القبلية بتنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان، وبرامج للتوعية، ودورات للقيادات الشبابية، ودورات للقيادات النسائية، وتدريب المدربين داخل المناطق القبلية والريفية في الهند.
    TrainForTrade seminars and workshops on issues related to international trade, trade-supporting services, tourism, investment and port management, including distance learning and training of trainers. UN حلقات دراسية وحلقات عمل برنامج التدريب من أجل التجارة في القضايا المتصلة بالتجارة الدولية وخدمات الدعم التجاري والسياحة والاستثمار وإدارة الموانئ، بما في ذلك التعلم عن بُعد وتدريب المدربين.
    These activities would include the development of training staff and training of trainers to provide courses on all aspects of logistics, management and communications and the recruitment of support staff for the Training Centre; UN وسيشمل ذلك إعداد موظفي التدريب وتدريب المدربين لتوفير دورات تدريبية بشأن كل جوانب اللوجستيات والإدارة والاتصالات واستقدام موظفي الدعم لمركز التدريب؛
    Technical assistance in the planning and implementation of a training programme for the Burundi National Police through curriculum development, vetting of candidates and training of trainers UN تقديم المساعدة التقنية في تخطيط وتنفيذ برنامج لتدريب الشرطة الوطنية البوروندية عن طريق وضع المناهج وفحص المرشحين وتدريب المدربين
    This component would also assist in planning and implementing a training programme for the police, through curriculum development, vetting of candidates and training of trainers. UN وستقدم هذه العناصر أيضا المساعدة في تخطيط وتنفيذ برنامج تدريبي للشرطة، عن طريق وضع المناهج التدريبية، وفحص المرشحين، وتدريب المدربين.
    (a) Several projects under implementation address training needs of lawmakers and training of trainers. UN )أ( يجري تنفيذ عدة مشاريــع للوفــاء بالاحتياجــات التدريبية اللازمة لواضعي القــوانين وتدريب المدربين.
    Likewise, a number of training courses, workshops and seminars organized at the national, subregional and regional levels have significantly contributed to the objective of human resources development and institutional capacity building through information dissemination, awareness creation and training of trainers. UN وبالمثل، أسهم عدد من الدورات التدريبية والحلقات العمل والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية إسهاماً كبيراً في تحقيق لهدف المتمثل في تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية من خلال تعميم المعلومات، وخلق الوعي وتدريب المدربين.
    99. Sustainable and adapted training (intervention levels) and training of trainers for a common understanding and harmonization of practices should be established: UN 99- وينبغي إعداد برامج تدريبية مستدامة ومكيّفة (مع مستويات التدخلات) وبرامج لتدريب المدربين من أجل تحقيق فهم مشترك للممارسات ومواءمتها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus