"and training programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبرامج التدريب
        
    • وبرامج تدريبية
        
    • والبرامج التدريبية
        
    • وبرامج تدريب
        
    • وبرامجها التدريبية
        
    • وبرامج للتدريب
        
    • برامج التدريب
        
    • برامج تدريبية
        
    • وبرامجه التدريبية
        
    • والتدريبية المتعلقة
        
    • وتدريبية
        
    • وتنفيذ برامج تدريب
        
    :: Oversight and coordination of health and safety policies and training programmes for prevention of injuries and illness UN :: إجراء رقابة على سياسات وبرامج التدريب المعنية بالصحة والسلامة وتنسيقها من أجل منع الإصابات والأمراض
    Oversight and coordination of health and safety policies and training programmes for prevention of injuries and illness UN الإشراف على السياسات وبرامج التدريب المتعلقة بالصحة والسلامة وتنسيقها من أجل الوقاية من الإصابات والأمراض
    Courses and training programmes for Haitian National Police personnel, tailored to meet local requirements, were also organized. UN كما جرى تنظيم دورات دراسية وبرامج تدريبية ﻷفراد الشرطة الوطنية الهايتية، مصممة لتلبية الاحتياجات المحلية.
    In this regard, the Special Rapporteur continued to receive invitations to address legal forums, seminars, conferences and training programmes. UN وفي هذا الصدد، ظل المقرر الخاص يتلقى دعوات للحديث في محافل وحلقات دراسية ومؤتمرات وبرامج تدريبية قانونية.
    Such technical assistance is furnished through advisory services and training programmes. UN وتوفر هذه المساعدة التقنية من خلال الخدمات الاستشارية والبرامج التدريبية.
    Some activities like workshop and training programmes absorb a considerable share of budgets, providing substantial benefits to the hospitality sector. UN وبعض الأنشطة مثل حلقات التدارس والبرامج التدريبية يستحوذ على نصيب كبير من الميزانيات، ويوفر مكاسب كبيرة لقطاع الضيافة.
    :: Advocacy, awareness campaigns and training programmes for the inclusion of women in decision-making positions in public administration UN :: الدعوة والقيام بحملات توعية وبرامج تدريب لإشراك المرأة في مناصب صنع القرار في الإدارة العامة
    The World Bank, in particular, has prepared several guidelines and training programmes and has carried out a number of studies. UN وقد أعد البنك الدولي على وجه الخصوص العديد من المبادئ التوجيهية وبرامج التدريب واضطلع بعدد من الدراسات.
    Awareness campaigns and training programmes about the Convention had been targeted to public officials, judges, lawyers and the public. UN واستهدفت حملات التوعية وبرامج التدريب المتعلقة بالاتفاقية الموظفين العموميين والقضاة والمحامين والجمهور.
    She explained that SEWA provides its members preventive and curative health care services, in addition to health education and training programmes. UN وأوضحت أن الرابطة تقدم لأعضائها خدمات الرعاية الصحية الوقائية والعلاجية، بالإضافة إلى التثقيف الصحي وبرامج التدريب.
    F. Technical and vocational guidance and training programmes 99 - 101 32 UN واو - الإرشادات التقنية والمهنية وبرامج التدريب 99 - 101 40
    Attempts will continue to be made to insist on gender balance in seminars and training programmes. UN وستستمر المحاولات المبذولة للتركيز على التوازن الجنساني في الحلقات الدراسية وبرامج التدريب.
    The overall budget reflects increased requirements under military personnel, civilian personnel, operational requirements and public information, mine-clearing and training programmes. UN وتعكس الميزانية الإجمالية احتياجات متزايدة تحت بنود الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين والاحتياجات التشغيلية والإعلام وإزالة الألغام وبرامج التدريب.
    Seminars and training programmes for institutions to enable them to provide the required information and services to SMEs; UN ● تنظيم حلقات دراسية وبرامج تدريبية للمؤسسات لتمكينها من توفير المعلومات والخدمات المطلوبة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة؛
    UN-Habitat produces tools, policy guidelines and training programmes for mainstreaming youth in human settlements programmes and for youth specific interventions in urban youth livelihood and governance UN المطبوعات غير المتكررة: وبرامج تدريبية لإدراج الشباب في صُلب برامج المستوطنات البشرية
    The country had also established language programmes for the children of immigrants and training programmes for civil servants on the provisions of the Convention. UN ووضع البلد أيضا برامج لغوية ﻷطفال المهاجرين وبرامج تدريبية للموظفين المدنيين عن أحكام الاتفاقية.
    The report recapitulates a number of relevant seminars, workshops and training programmes that the Office had organized. UN ولخّص التقرير عدداً من الحلقات الدراسية وحلقات العمل والبرامج التدريبية ذات الصلة، التي نظمتها المفوضية.
    Risk management included in staff orientation and training programmes UN إدراج إدارة المخاطر في توجيه الموظفين والبرامج التدريبية
    1.2.5 Incorporation of gender-specific provisions into the security sector's policy development process and training programmes UN 1-2-5 إدراج الأحكام الخاصة بالمسائل الجنسانية في عملية وضع السياسات والبرامج التدريبية في قطاع الأمن
    The establishment of centralized databases on cybercrime and training programmes to enhance the operational skills of law enforcement and other relevant agencies was to be encouraged. UN ودُعي إلى تشجيع إنشاء قواعد بيانات مركزية بشأن الجرائم الحاسوبية وبرامج تدريب لتعزيز المهارات التنفيذية لأجهزة إنفاذ القوانين وغيرها من الأجهزة ذات الصلة.
    This issue is now an integral part of annual meetings with, and training programmes for, senior mission leadership. UN ويشكل الآن هذا الموضوع جزءاً متكاملاً من الاجتماعات السنوية مع القيادة العليا في البعثات وبرامجها التدريبية.
    An effort has been made to mobilize resources for the implementation of capacity-building projects and training programmes on NAP monitoring and assessment to combat desertification. UN ويجري البحث عن موارد لتنفيذ برامج تنمية القدرات وبرامج للتدريب على متابعة وتقييم برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر.
    The agreement includes the transfer of Israeli know-how, new technologies and training programmes. UN ويشمل الاتفاق نقل برامج التدريب والتكنولوجيا الجديدة والدراية الإسرائيلية.
    A dedicated Contracts Management Cell had been established, and training programmes would be conducted for field and Headquarters staff to strengthen contract management. UN فقد أنشئت خلية مكرسة لإدارة العقود، كما ستنفذ برامج تدريبية لموظفي الميدان والمقر لتعزير إدارة العقود.
    Its seminars and training programmes in the criminal justice and law enforcement sectors had strengthened Kenya's national capacity to combat transnational crime. UN وقد أدت حلقاته الدراسية وبرامجه التدريبية في قطاعي العدالة الجنائية وإنفاذ القوانين إلى تعزيز القدرة الوطنية لدى كينيا لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    Work programme, including technical assistance, advisory and training programmes on competition law and policy 13 UN برنامج العمل، بما في ذلـك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة
    The introduction of appropriate educational and training programmes and seminars based on research findings about the problems arising from female circumcision; UN `4` الأخذ ببرامج تعليمية وتدريبية ملائمة وعقد ندوات تستند إلى نتائج البحوث عن المشاكل التي تنشأ عن ختان الإناث؛
    Since the plan of action was launched, there have been no new cases involving the recruitment of underage children, thanks to the introduction of systematic screenings at different levels, in parallel with public awareness campaigns and training programmes for the military. UN ومنذ بدء العمل بخطة العمل لم تحدث حالات جديدة للتجنيد دون السن القانونية، وذلك بفضل اعتماد الفحص المنهجي على مختلف المستويات، بالإضافة إلى شن حملة للتوعية العامة وتنفيذ برامج تدريب في صفوف الجيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus