"and transactional" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمعاملات
        
    • وخدمات المعاملات
        
    • والمتعلقة بالمعاملات
        
    • والمقايضة
        
    • وبيانات المعاملات
        
    It is expected that demand for high-quality implementation and transactional services will continue to exist in certain development, humanitarian and peacebuilding contexts. UN ومن المتوقع أن يستمر وجود طلب على الخدمات الرفيعة الجودة في مجالي التنفيذ والمعاملات في بعض السياقات الإنمائية والإنسانية والمتعلقة ببناء السلام.
    Envisaged organizational structure and staffing of Global Service Centre and Department of Field Support after envisaged transfer of operational and transactional functions to Global Service Centre UN الهيكل التنظيمي وملاك الموظفين المتوخّيَين لمركز الخدمات العالمي وإدارة الدعم الميداني بعد النقل المتوخى للمهام المتصلة بالعمليات والمعاملات إلى المركز
    The intention was that Headquarters would continue to set strategic direction, exercise oversight and take policy decisions, while the Global Service Centre would take over the majority of operational and transactional functions. UN والقصد هو أن يواصل المقر تحديد التوجه الاستراتيجي وممارسة الرقابة واتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة بينما يتولى مركز الخدمات العالمي معظم المهام المتعلقة بالعمليات والمعاملات.
    Advisory and transactional services revenue UN إيرادات الخدمات الاستشارية وخدمات المعاملات
    One aspect considered by the survey was commercial and transactional sex. UN ومن بين الجوانب التي تطرق لها الاستقصاء ممارسة الجنس لأغراض تجارية والمقايضة بالجنس.
    :: Operational and transactional support is being provided at the Global Service Centre in Brindisi, Italy, and Valencia, Spain, and at the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda. UN :: يجري تقديم الدعم في مجال العمليات والمعاملات في مركز الخدمات العالمية في برينديزي بإيطاليا، وفالنسيا بإسبانيا، ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بأوغندا.
    89. Specialized government portals aim at providing access to information and transactional services on specific issues. UN 89- تهدف البوابات الحكومية المتخصصة إلى إتاحة إمكانية الوصول إلى خدمات المعلومات والمعاملات بخصوص قضايا محددة.
    :: The Secretariat would continue to set strategic direction, exercise oversight and take policy decisions, but get out of the business of operational and transactional service delivery UN :: أن تواصل الأمانة العامة رسم التوجه الاستراتيجي، وممارسة الرقابة واتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة، وأن تنأى عن الدخول في تفاصيل تقديم الخدمات الخاصة بالعمليات والمعاملات.
    For example, in 2007, the Conduct and Discipline Unit at Headquarters held six field-based workshops to develop mission-specific strategies to support a communications campaign to combat prostitution and transactional sex. UN فعلى سبيل المثال، عقدت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في المقر خلال عام 2007 ست حلقات عمل ميدانية لوضع استراتيجيات خاصة بكل بعثة لتقديم الدعم لحملة إعلامية لمكافحة الدعارة والمعاملات الجنسية التجارية.
    As a positive development, United Nations organizations are equipping themselves with enterprise resource planning (ERP) systems for streamlining business and transactional operations. UN 152- من المستجدات الإيجابية أن منظمات الأمم المتحدة تجهز نفسها بنظم للتخطيط المركزي للموارد من أجل تبسيط سير الأعمال والمعاملات().
    The Secretary-General states that the relocation of operational and transactional functions would enable the Department to focus on the provision of strategic direction, oversight and policy guidance with Secretariat implementing partners, and thereby mitigate the tendency of Headquarters to deal with detailed operational issues. UN ويفيد الأمين العام بأن نقل المهام التشغيلية والمعاملات سيمكّن الإدارة من التركيز على توفير الرقابة والإشراف وتوجيه السياسات استراتيجيا مع شركاء الأمانة التنفيذية، مما سيؤدي إلى التخفيف من ميل المقر إلى معالجة مسائل التنفيذ التفصيلية.
    It is expected that demand for high-quality implementation and transactional services in project management, infrastructure and procurement will continue. UN 38 - ومن المتوقع أن يستمر وجود طلب على الخدمات الرفيعة الجودة في مجالي التنفيذ والمعاملات في مجالات إدارة المشاريع والهياكل الأساسية والمشتريات.
    The intention is that the Secretariat continues to set strategic direction, exercise oversight and take policy decisions, while the global and regional service centres take over the majority of operational and transactional functions. UN والقصد من وراء ذلك أن تواصل الأمانة العامة تحديد التوجه الاستراتيجي، وأن تباشر الرقابة وتتخذ القرارات المتعلقة بالسياسات العامة، بينما يتولى مركزا الخدمات العالمي والإقليمي الاضطلاع بمعظم المهام الخاصة بالعمليات والمعاملات.
    The framework includes relevant and strategic key performance indicators identified against each of the pillars' strategic objectives, and operational and transactional key performance indicators to be established and monitored in alignment with the pillars' strategic objectives and the goals of the strategy. UN ويشمل الإطار مؤشرات الأداء الرئيسية الاستراتيجية ذات الصلة المحددة حسب كل هدف من الأهداف الاستراتيجية للركائز، ومؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بالعمليات والمعاملات التي سيتم وضعها ورصدها بما يتماشى مع الأهداف الاستراتيجية للركائز وغايات الاستراتيجية.
    Under this model, the Secretariat continues to set strategic direction, exercise oversight and take policy decisions, while the global and regional service centres take over the majority of operational and transactional functions. UN وفي إطار هذا النموذج، تواصل الأمانة العامة تحديد التوجه الاستراتيجي وممارسة الرقابة واتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة، بينما يضطلع مركزا الخدمات العالمي والإقليمي بمعظم المهام المتعلقة بالعمليات والمعاملات.
    In 2013, UNOPS provided implementation, advisory and transactional services that supported partners in the delivery of tangible benefits to people in need, often in the most challenging environments. UN في عام 2013، قام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتوفير خدمات التنفيذ والخدمات الاستشارية وخدمات المعاملات التي وفرت للشركاء دعما في تقديم فوائد ملموسة للمحتاجين، وغالبا ما كان ذلك يجري في بيئات تنطوي على أشد التحديات.
    34. UNOPS differentiates between three types of services: advisory services, implementation services, and transactional services. UN 34 - ويميّز مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بين ثلاثة أنواع من الخدمات هي: الخدمات الاستشارية وخدمات التنفيذ وخدمات المعاملات.
    As a high-level planning assumption associated with the present strategic plan, UNOPS estimates that revenue from implementation and transactional services will remain at current levels, while revenue associated with advisory services will increase. UN ويقدر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، كفرض تخطيطي رفيع المستوى يرتبط بهذه الخطة الاستراتيجية، أن تستمر الإيرادات المتأتية من خدمات التنفيذ وخدمات المعاملات عند مستوياتها الحالية، فيما تتجه الإيرادات المرتبطة بالخدمات الاستشارية إلى التزايد.
    Rape and transactional sex are a means of survival in prison - psychological effect / scars; UN والاغتصاب والمقايضة بالجنس أداتان للبقاء على قيد الحياة في السجن - الآثار النفسية/الجروح؛
    There are two types of data to be converted: master and transactional. UN وهناك نوعان من البيانات ينبغي تحويلها هي، البيانات المرجعية وبيانات المعاملات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus