Among other issues, those groups will address the finance and transfer of environmentally sound technologies for the preservation of forests. | UN | وسوف تعالج هذه الأفرقة قضايا عديدة من بينها قضية تمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل صيانة الغابات. |
Capacity-building and transfer of environmentally sound technologies | UN | بناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
It could also provide the means for capacity-building and transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management; | UN | ويمكن له أيضا أن يوفر الموارد اللازمة لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات؛ |
Since environmental management systems and transfer of environmentally sound technologies are intensive in infrastructure and human resources, there is a need to increase the absorptive capacity of host countries through training and technical assistance. | UN | :: نظراً لكثافة ما تتطلبه نظم الإدارة البيئية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من هياكل أساسية وموارد بشرية، ثمة حاجة إلى زيادة الطاقة الاستيعابية للبلدان المضيفة عن طريق التدريب والمساعدة التقنية؛ |
Development and transfer of environmentally sound technologies in certain areas, e.g. forestry, transportation, renewable energy or energy efficiency, as identified by countries | UN | :: تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً في بعض المجالات، مثل الحراجة والنقل والطاقة المتجددة، أو الكفاءة الطاقية، حسبما تحدده البلدان |
Access to and transfer of environmentally sound technologies | UN | الحصــول علـى التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها |
Guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies | UN | توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً |
16. International cooperation in capacity-building, and access to and transfer of environmentally sound technologies to support sustainable forest management. | UN | ١٦ - التعاون الدولي في بناء القدرات والوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئياً ونقلها لدعم إدارة الغابات المستدامة. |
Report of the Ad hoc Expert Group on the Finance and transfer of environmentally sound technologies | UN | تقرير فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
He stressed the importance of the finance and transfer of environmentally sound technologies in the work of the Forum and in promoting sustainable forest management. | UN | وشدد على أهمية تمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في أعمال المنتدى وفي تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
Report of the Ad Hoc Expert Group on Finance and transfer of environmentally sound technologies | UN | تقرير فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
To the extent possible, the ad hoc expert group will hold its meeting back to back with the meeting of the ad hoc expert group on finance and transfer of environmentally sound technologies. | UN | وسيعقد فريق الخبراء اجتماعه، قدر الإمكان، فور انتهاء اجتماع فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
Ad hoc expert group on finance and transfer of environmentally sound technologies | UN | فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
Ad hoc expert group on finance and transfer of environmentally sound technologies | UN | فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
Further recognizing the importance of an effective institutional arrangement, access to financing and suitable indicators for monitoring and evaluating effectiveness to the development, deployment, diffusion and transfer of environmentally sound technologies to developing countries, | UN | وإذ يسلِّم كذلك بأهمية وجود ترتيب مؤسسي فعال، وإتاحة الوصول إلى التمويل، ومؤشرات مناسبة لرصد وتقييم فعالية تطوير ونشر وتعميم ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً إلى البلدان النامية، |
A case study was also presented, explaining the process and methodology being followed by the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) for developing and testing a set of performance indicators for the development and transfer of environmentally sound technologies. | UN | كما عُرضت دراسة حالة تشرح العملية والمنهجية اللتين اتبعهما فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لوضع مجموعة من مؤشرات الأداء واختبارها في مجال تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً. |
The development and transfer of environmentally sound technologies (ESTs) remains central to achieving long-term reductions in global emissions and in mitigating the impacts of climate change and adapting to its adverse effects. | UN | ويظل تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً عاملاً محورياً لبلوغ تقليص طويل الأجل للانبعاثات العالمية ولتخفيف تأثيرات تغير المناخ والتكيف مع انعكاساته الضارة. |
International cooperation in capacity-building and access to and transfer of environmentally sound technologies to support sustainable forest management. | UN | التعاون الدولـي فـي بنـاء القـدرات والوصـول إلـى التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات |
16. International cooperation in capacity-building, and access to and transfer of environmentally sound technologies to support sustainable forest management | UN | 16 - التعاون الدولي في بناء القدرات، والوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها لدعم الإدارة المستدامة للغابات |
Guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies | UN | توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً |
Experts examined the roles of both the Government and the private sector with regard to access to and transfer of environmentally sound technologies (ESTs). | UN | ٩- درس الخبراء دور كل من الحكومة والقطاع الخاص في الوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئياً ونقلها. |
His delegation welcomed the outcome documents of the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing and the structured dialogues on possible arrangements for a facilitation mechanism to promote the development and transfer of environmentally sound technologies. | UN | وقال إن وفد بلده يرحب بنتائج أشغال الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بالتنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة والحوارات المنظمة بشأن الترتيبات الممكنة لآلية تيسير لتعزيز التنمية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
(h) Underscored the importance of assisting developing countries with low forest cover and those with fragile forest ecosystems in their efforts in respect of capacity-building that would facilitate the development and transfer of environmentally sound technologies to address those needs; | UN | )ح( أكد أهمية تقديم المساعدة إلى البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان ذات النظم اﻷيكولوجية الحرجية الهشة، في جهودها فيما يتعلق ببناء القدرات التي من شأنها تسهيل استحداث ونقل تكنولوجيات سليمة بيئيا لمواجهة هذه الاحتياجات؛ |