The United Nations has played a leading role in raising awareness and understanding of the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons, and in promoting international efforts to address this problem. | UN | لقد قامت اﻷمم المتحدة بدور رئيسي في زيادة الوعي والفهم فيما يتعلق بتكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار، وفي تعزيز الجهود الدولية المبذولة لمعالجة هذه المشكلة. |
The report contained recommendations on measures to reduce excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons in specific regions of the world and to prevent such accumulations and transfers from occurring in the future. | UN | وقد تضمن التقرير توصيات بشأن تدابير لخفض تكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار في مناطق معينة من العالم ، ولمنع حدوث هذا التكديس والنقل في المستقبل . |
The Council therefore requests the Secretary-General to specifically include the humanitarian and socio-economic implications of the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons, including their illicit production and trade, in relevant studies he is currently undertaking. | UN | ولذلك، يطلب المجلس من اﻷمين العام أن يدرج بصفة محددة في الدراسات ذات الصلة التي يجريها حاليا اﻵثار اﻹنسانية والاجتماعية والاقتصادية الناجمة عن اﻹفراط في تكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة وما يسببه من زعزعة للاستقرار، بما في ذلك إنتاجها والاتجار بها على نحو غير مشروع. |
Legislation must be in place to ensure that enforcement measures to prevent excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons - including their illicit production and trade - are effective and efficient, including measures to control goods in transit and those moving through free zones. | UN | ويجب أن تكون هناك تشريعات تكفل توافر الفعالية والكفاءة في تدابير اﻹنفاذ الرامية إلى منع تكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار، بما في ذلك إنتاجها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، بما فيها تدابير الرقابة على السلع العابرة والسلع المارة عبر المناطق الحرة. |
The massive circulation and transfer of small arms and light weapons, which exacerbates ongoing conflicts, has become a serious international security threat. | UN | والانتشار والنقل الضخم للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي يؤدي إلى تفاقم الصراعات القائمة أصبح تهديدا خطيرا للأمن الدولي. |
(b) The nature and causes of the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons, including their illicit production and trade; | UN | )ب( طبيعة وأسباب تكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار، بما في ذلك إنتاجها واﻹتجار بها بصورة غير مشروعة؛ |
(c) The ways and means to prevent and reduce the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons, in particular as they cause or exacerbate conflict; | UN | )ج( سبل ووسائل منع وتقليل تكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار، وبخاصة حينما تكون سببا في نشوب نزاع أو تفاقمه؛ |
(b) The nature and causes of the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons, including their illicit production and trade; | UN | )ب( طبيعة وأسباب تكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار، بما في ذلك إنتاجها والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛ |
(c) The ways and means to prevent and reduce the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons, in particular as they cause or exacerbate conflict. | UN | )ج( سبل ووسائل منع وتقليل تكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار، وبخاصة عندما تكون سببا في نشوب نزاع أو تفاقمه. |
(i) Most of the States and regions experiencing problems with armed violence stemming from the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons also have problems of poverty and lack economic development. | UN | )ط( إن معظم البدول والمناطق التي تواجه مشاكل مع أعمال العنف النابعة من عمليات تكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار تواجه أيضا مشاكل الفقر وانعدام التنمية الاقتصادية. |
(b) The nature and causes of the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons, including their illicit production and trade; | UN | )ب( طبيعة وأسباب تكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار، بما في ذلك إنتاجها واﻹتجار بها بصورة غير مشروعة؛ |
However, the European Union is of the opinion that, in considering ways and means to prevent and reduce the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons, including their illicit production and trade, it will be important to remain focused on the real problems and not to allow duplication of efforts already under way elsewhere. | UN | بيد أن الاتحاد اﻷوروبي يرى أنه، لدى النظر في سبل ووسائل منع وتخفيض تكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار، بما في ذلك إنتاجها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، من المهم أن يظل التركيز منصبا على المشاكل الحقيقية والحرص على عدم ازدواج هذه التدابير مع الجهود اﻷخرى المضطلع بها بالفعل في أماكن أخرى. ــ ــ ــ ــ ــ |
Welcoming the submission of the report of the Secretary-General prepared with the assistance of the Panel of Governmental Experts on Small Arms,A/52/298, annex. which contains measures to reduce the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons in specific regions of the world and to prevent such accumulations and transfers from occurring in future, | UN | وإذ ترحب بتقديم تقرير اﻷمين العام الذي أعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة)٩٣(، والذي يتضمن تدابير لخفض تكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار، في مناطق معينة من العالم، ومنع حدوث هذا التكديس والنقل في المستقبل، |
Welcoming the submission of the report of the Secretary-General prepared with the assistance of the Panel of Governmental Experts on Small Arms,19 which contains measures to reduce the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons in specific regions of the world and to prevent such accumulations and transfers from occurring in future, | UN | وإذ ترحب بتقديم تقرير اﻷمين العام الذي أعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة)٩١(، والذي يتضمن تدابير لخفض تكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار، في مناطق معينة من العالم، ومنع حدوث هذا التكديس والنقل في المستقبل، |
Mexico supports the recommendations set out in the 1997 report of the Panel of Governmental Experts on Small Arms, both with regard to measures to reduce the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons and with regard to measures to prevent such accumulations and transfers from occurring in future. | UN | وتؤيد المكسيك التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة الصادر في عام ١٩٩٧ سواء بالنسبة للتدابير الرامية إلى الحد من تكديس اﻷسلحة المفرط والمزعزع للاستقرار ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، أو بالنسبة للتدابير الرامية إلى منع حدوث عمليات التكديس والنقل هذه في المستقبل. |
“the ways and means to prevent and reduce the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons ... with particular attention to the role of the United Nations in this field and to the complementary role of regional organizations”. [resolution 50/70 B, para. 1 (c)] | UN | " سبل ووسائل منع وتقليل تكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار ... مع إيلاء اهتمام خاص لدور اﻷمم المتحدة في هذا الميدان وللدور التكميلي الذي تضطلع به المنظمات اﻹقليمية )القرار ٥٠/٧٠ باء، الفقرة ١، )ج(( |
The General Assembly, in its resolution 52/38 J, welcomed the submission of the report of the Secretary-General prepared with assistance of the Panel of Governmental Experts on Small Arms (A/52/298, annex), which contained measures to reduce excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons in specific regions of the world and to prevent such accumulations and transfers from occurring in future. | UN | ٨٤ - رحبت الجمعية العامة ، في قرارها ٢٥/٨٣ ياء ، بتقديم تقرير اﻷمين العام الذي أعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة A/52/298) ، المرفق( ، والذي يتضمن تدابير لخفض تكديس ونقل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار في مناطق معينة من العالم ، ومنع حدوث هذا التكديس والنقل في المستقبل . |
The illicit trade and transfer of small arms and light weapons continues to be a cause of concern to the international community, and to developing countries in particular, as it contributes to conflicts and political instability. | UN | إن الإتجار والنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ما زالا يشكلان سببا من أسباب قلق المجتمع الدولي والبلدان النامية بوجه خاص، حيث إنهما يساهمان في الصراعات وانعدام الاستقرار السياسي. |