"and transgender persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجنسي ومغايري الهوية
        
    • ومغايري الهوية الجنسية
        
    • ومغايري الهوية الجنسانية
        
    • الجنسي ومغايرو الهوية
        
    • ومغايرو الهوية الجنسية
        
    • الميل الجنسي ومغايرو
        
    • ومغايرو الهوية الجنسانية
        
    • الجنسية والمتحولين جنسياً
        
    • الجنسين ومغايري الهوية
        
    • الجنسين ومغيري الهوية الجنسية
        
    • ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري
        
    The Government's position on lesbian, gay, bisexual and transgender persons could then be disseminated. UN وعندئذٍ، ستعلن الحكومة عن موقفها من المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    It was also noted that a number of laws in the Bahamas continue to expressly discriminate against lesbian, gay, bisexual and transgender persons and to entrench stigma against this community. UN وأشارت إلى أن بعض القوانين لا تزال تنطوي صراحة على التمييز في حق السحاقيات واللواطيين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، وترسّخ وصم هذه الفئات من الناس.
    3. Rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons in Belgium UN 3- حقوق المثليين والمثليات ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسية
    Lesbian, gay, bisexual and transgender persons were a vulnerable group, but so far they had not been marginalized. UN وأقر الوفد أيضاً بأن المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية هم فئة ضعيفة ولكن غير مهمشة.
    The specific needs of women and transgender persons should be taken into account when sentences of detention are ordered. UN وينبغي أن تراعى الاحتياجات الخاصة للمرأة ومغايري الهوية الجنسانية عند إصدار أحكام الاحتجاز.
    In some contexts, it is also important to take into consideration violence perpetrated against persons perceived as not conforming to traditional notions of masculinity or femininity, including lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN وفي بعض السياقات، من المهم أيضاً مراعاة العنف المرتكب ضد أشخاص يُعتقد أنهم لا يطابقون التصورات التقليدية للرجولة أو الأنوثة، بمن فيهم المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسية.
    Special efforts were devoted to combating discrimination against minorities, including the Serb and the Roma minorities and lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN وكُرست جهود خاصة لمكافحة التمييز ضد الأقليات، بما في ذلك أقليّتا الصرب والروما، والمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    It should also take all necessary measures to guarantee the exercise in practice of the rights to freedom of expression and assembly of lesbian, gay, bisexual and transgender persons and defenders of their rights. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الممارسة العملية للحق في حرية التعبير والتجمع للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والمدافعين عن حقوقهم.
    Issues relating to sexual orientation and transgender persons were new to Kyrgyz society and it would take time and effort to raise public awareness of them. UN واعتبرت أن المسائل المتصلة بالميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية تشكل مسائل جديدة بالنسبة إلى قيرغيزستان، وستتطلب توعية عامة الناس وقتاً وجهوداً.
    50. The Netherlands expressed its concern about discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN 50- وأعربت هولندا عن قلقها إزاء التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    It also expressed concern about the prevalence of violence against lesbian, gay, bisexual and transgender persons and the inadequate response by law enforcement officials. UN كما أعربت عن قلقها حيال انتشار العنف ضد السحاقيات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية وعدم كفاية رد فعل موظفي إنفاذ القانون إزاءه.
    However, at the same time, there were no laws in Maldives that explicitly promoted and protected the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN لكن، وفي نفس الوقت، لا توجد في ملديف قوانين تعزز وتحمي صراحةً حقوق المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    In addition, an association of lesbian, gay, bisexual and transgender persons had been registered. UN وإضافة إلى ذلك، سُجلت رابطة للسحاقيات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية.
    Lesbian, gay, bisexual and transgender persons UN المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسانية
    It was also important to address the discrimination, persecution and ill-treatment suffered by lesbian, gay, bisexual and transgender persons in many parts of the world. UN ومن المهم أيضا التصدي للتمييز والاضطهاد وسوء المعاملة التي يتعرض لها المثليات والمثليون جنسيا، ومشتهو الجنسين ومغايرو الهوية الجنسية في أجزاء كثيرة من العالم.
    The Constitution forbade all forms of discrimination, including against lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN ويحظر الدستور جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز ضد المثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً.
    24. The representative of the observer delegation of the Netherlands, stated that the organization was a reliable organization with years of experience in the promotion of human rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN 24 - وأشار ممثل الوفد المراقب لهولندا، إلى أن المنظمة موضع ثقة ولها أعوام من الخبرة في مجال تعزيز حقوق الإنسان للسحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية.
    62. Sweden expressed concern by the treatment of lesbian, gay, bisexual, transsexual and transgender persons and their right to peaceful assembly and freedom from discrimination. UN 62- وأعربت السويد عن قلقها إزاء معاملة المثليين والسحاقيات ومشتهي الجنسين ومغيري الهوية الجنسية والمتحولين إلى الجنس الآخر وحقهم في التجمع السلمي والتحرر من التمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus