Clashes between Al-Shabaab and Transitional Federal Government forces and those of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) continue to result in displacement in the southern and central regions. | UN | ولا تزال الاشتباكات بين حركة الشباب وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية وقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تؤدي إلى التشريد في المنطقتين الجنوبية والوسطى. |
The meeting made a number of recommendations on developing the capacity of the Somalia National Security Agency and Transitional Federal Government forces in the priority areas of communication, through the provision of secure means of communication, counter-insurgency, counter-terrorism and counter-improvised explosive device training. | UN | وقُدّمت في الاجتماع عدة توصيات لتنمية قدرات وكالة الأمن الوطني الصومالية وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية في المجالات ذات الأولوية وهي: الاتصالات، من خلال إتاحة وسائط مأمونة لها؛ ومكافحة التمرد؛ ومكافحة الإرهاب؛ والتدريب في مجال مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
At the same time, the Ethiopian and Transitional Federal Government forces discovered arms caches of the defeated ICU, while other arms were recovered following fighting with remnants of the insurgency. | UN | وفي الوقت نفسه، اكتشفت القوات الإثيوبية وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية مخازن أسلحة تابعة لاتحاد المحاكم الإسلامية المهزومة، في حين تم استرداد أسلحة أخرى بعد القتال من فلول المتمردين. |
Reports from Somali human rights organizations indicate a general atmosphere of fear in Mogadishu, with Ethiopian and Transitional Federal Government forces involved in regular house-to-house searches. | UN | وتشير تقارير واردة من منظمات حقوق الإنسان الصومالية إلى شيوع جو من الخوف في مقديشو حيث تشارك القوات الإثيوبية وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية في عمليات تفتيش منتظمة من منزل إلى منزل. |
Recent offensive has resulted in territorial gains for AMISOM and Transitional Federal Government forces. | UN | وقد أدى الهجوم الذي حدث في الآونة الأخيرة إلى إحراز قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الحكومة الاتحادية المؤقتة مكاسب على الأرض. |
On 22 December 2006, intense fighting broke out near Baidoa between the Union and Transitional Federal Government forces supported by Ethiopian troops. | UN | وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 اندلع قتال شديد قرب بيدوا بين الاتحاد وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية التي يدعمها جنود إثيوبيون. |
35. Particular protection concerns arising from the recent conflict have included the harassment and detention of aid workers by Ethiopian and Transitional Federal Government forces. | UN | 35 - ومن الشواغل الخاصة المتعلقة بالحماية الناشئة عن الصراع الذي جرى مؤخرا إقدام القوات الإثيوبية وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية على مضايقة واحتجاز مقدمي المعونة. |
On 18 August, mortar shells from clashes between Ethiopian and Transitional Federal Government forces and anti-Government forces once again hit the SOS hospital. | UN | وفي 18 آب/أغسطس، أُصيبت مستشفى الإنقاذ مرة أخرى بقذائف هاون سقطت خلال الصدامات التي وقعت بين القوات الإثيوبية وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية من جهة والقوات المعادية للحكومة من جهة أخرى. |
46. The Force Commander informed the Security Council that AMISOM and Transitional Federal Government forces were in control of 60 per cent of Mogadishu. | UN | 46 - وأبلغ قائد القوة أعضاء مجلس الأمن أن بعثة الاتحاد الأفريقي وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية كانت تسيطر على 60 في المائة من مقديشو. |
The Prime Minister nominated a 30-member committee to work on modalities for restoring peace and stability in the capital, but violent incidents targeting Ethiopian and Transitional Federal Government forces prompted the Transitional Federal Government, with parliamentary approval, to impose emergency laws allowing President Yusuf to govern the country by decree for a period of three months. | UN | وقد عيـَّـن رئيس الوزراء لجنـة من 30 عضوا لوضع طرائـق تكفل استعادة السلام والاستقرار في العاصمة، ولكـن الحوادث العنيفة التي تستهدف القوات الإثيوبية وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية دفعت الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى أن تفرض، بموافقة البرلمان، قوانين الطوارئ، وهو مـا يسمـح للرئيس يوسـف بأن يحكم البلـد بمراسيم لمدة ثلاثـة أشهر. |
27. During the period of the current mandate and as of the writing of the present report, Ethiopian and Transitional Federal Government forces have seized large quantities of arms both as a result of battles fought against the Shabaab and of the discovery of weapons caches that belonged to the Shabaab. | UN | 27 - وخلال فترة الولاية الحالية وحتى فترة كتابة هذا التقرير، استولت القوات الإثيوبية وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية على كميات كبيرة من الأسلحة، نتيجة المعارك التي دارت ضد قوات الشباب، ونتيجة اكتشاف مخابئ الأسلحة التابعة لها. |
37. As AMISOM and Transitional Federal Government forces open up more secure space for the peace process, it has become possible for the Special Representative to pursue much of his good offices directly in-country. | UN | 37 - مع توسيع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية لمساحة الأرض الآمنة للشروع في عملية السلام، بات من الممكن للمثل الخاص متابعة الكثير من مساعيه الحميدة بشكل مباشر في داخل البلد. |
37. Since the beginning of 2010, the United Nations has received reports of more than 100 cases of children killed or injured as a result of indiscriminate shelling, bombing and cross-fire during fighting between insurgents and Transitional Federal Government forces. | UN | 37 - ومنذ بداية عام 2010، تلقت الأمم المتحدة تقارير عن أكثر من 100 حالة لأطفال قُتلوا أو جُرحوا نتيجة القصف المدفعي والضرب بالقنابل وتبادل إطلاق النار بشكل عشوائي خلال القتال الذي يدور بين المتمردين وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
:: On 1 July 2009, an estimated 11 children were killed and 47 civilians injured during clashes between Al-Shabaab and Transitional Federal Government forces near the Goday primary school in the Kaaraan district in Mogadishu. | UN | في 1 تموز/يوليه 2009، قُتل ما يقدَّر بنحو 11 طفلا و جُرح ما يقدر بنحو 47 مدنيا خلال اشتباكات وقعت بين حركة الشباب وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية بالقرب من مدرسة غوداي الابتدائية في حي قرعان في مقديشو. |
22. In Mogadishu, African Union Mission in Somalia (AMISOM) and Transitional Federal Government forces maintained the significant gains made in early 2011, and further increased their area of control to include Bakara Market in May. | UN | 22- حافظت قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية في مقديشو على المكاسب الهامة التي حققتها في مطلع عام 2011 ووسعت من دائرة المناطق التي تسيطر عليها لتشمل سوق البقارة في أيار/مايو. |
240. From the second half of 2007 until the end of March 2008, daily armed confrontations in Mogadishu and in most parts of south central Somalia between Shabaab elements and Transitional Federal Government forces/Ethiopian forces led to short-term victories, from which significant numbers of arms of defeated or killed adversaries remained on the ground. | UN | 240 - وابتداء من النصف الثاني من عام 2007 وحتى نهاية آذار/مارس 2008، أدت المواجهات المسلحة اليومية التي دارت في مقديشو وفي معظم أجزاء جنوب وسط الصومال بين عناصر حركة " الشباب " وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية/القوات الإثيوبية، إلى انتصارات قصيرة الأجل تتبقى منها في ساحات القتال كميات كبيرة من الأسلحة التي يخلفها الخصوم المهزومون أو قتلاهم. |
Although Al-Shabaab has been under military pressure in Mogadishu from the combined operations of AMISOM and Transitional Federal Government forces for some time, its sudden withdrawal came as a surprise. | UN | ورغم أن الشباب كانوا يخضعون لضغط عسكري في مقديشو بفعل العمليات التي اضطلعت بها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الحكومة الاتحادية المؤقتة لبعض الوقت فإن انسحابهم المفاجئ كان مباغتاً. |