"and travel agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووكالات السفر
        
    • ووكالات الأسفار
        
    The tenants included car rental companies, hotels, currency-exchange offices and travel agencies. UN ويشمل مستأجرو المساحات التجارية شركات تأجير السيارات، والفنادق، ومكاتب الصرافة، ووكالات السفر.
    In addition, foreign tour operators and travel agencies are contractually bound to refrain entirely from promoting Cuba as a destination for sex tourism. UN وإضافة إلى ذلك، هناك أنظمة تسري على منظمي الرحلات السياحية ووكالات السفر الأجنبية بموجب عقود تنص على الرفض المطلق لترويج كوبا كوجهة للسياحة الجنسية.
    Although UNMIBH headquarters was in Sarajevo, the travel office was in Zagreb where access to airlines and travel agencies was easily available. UN وعلى الرغم من أن مقر بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك هو في سراييفو، فإن مكان مكتب السفر في زغرب حيث يسهل الاتصال بشركات الطيران ووكالات السفر.
    Previously, these services were available only for business-to-business operations, mainly tour operators and travel agencies. UN وكانت هذه الخدمات في السابق متاحة فقط للمعاملات بين مؤسسات الأعمال، وبالدرجة الأولى منظمي الرحلات ووكالات الأسفار.
    It had been expected that intermediaries, including tour operators and travel agencies, would disappear with the growth of the Internet and the new services offered. UN ومع نمو الإنترنت والخدمات الجديدة المقدمة، من المتوقع اختفاء الوسطاء، بمن فيهم منظمو الرحلات ووكالات الأسفار.
    To prevent these imported communicable diseases, the authorities concerned should pass information about the disease on to the related departments and travel agencies. UN وللوقاية من هذه الأمراض المعدية الواردة من الخارج، ينبغي للسلطات المعنية أن تنقل المعلومات عن هذه الأمراض إلى الإدارات ووكالات السفر ذات الصلة.
    Additional undertakings would also include liaison with hotels and travel agencies, in connection with travel and accommodation arrangements for all UNAMSIL personnel, as well as visiting dignitaries. UN وستشمل مهامه الإضافية كذلك الاتصال بالفنادق ووكالات السفر فيما يتعلق بترتيبات السفر والإقامة لجميع موظفي البعثة وكذلك لكبار الزوار؛
    Travel managers within the United Nations system and from other international organizations frequently approach the Secretariat for consultations on emulating the agreements it has concluded with airlines and travel agencies. UN كما أن مديري السفر داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومن المنظمات الدولية اﻷخرى كثيرا ما يتصلون باﻷمانة العامة التماسا للمشورة في محاكاة الاتفاقات التي أبرمتها مع شركات الطيران ووكالات السفر.
    The rate experts at both the Headquarters Travel Unit and the United Nations Office at Geneva are highly trained specialists in international fare construction, equipped to deal competently and efficiently with the rate desks of airlines and travel agencies. UN وخبراء اﻷسعار في كل من وحدة السفر ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف هم أخصائيون مدربون تدريبا عاليا في مجال تحديد اﻷسعار الدولية، كما أنهم مؤهلون للتعامل بكفاءة مع مكاتب اﻷسعار بشركات الطيران ووكالات السفر.
    The current report will ascertain the extent to which previous JIU recommendations have been implemented and will review the initiatives taken by the Secretariat to improve management of travel, both within the house and vis-à-vis air carriers and travel agencies. UN وسيتحقق التقرير الحالي من مدى تنفيذ التوصيات السابقة التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة، ويستعرض المبادرات التي قامت بها اﻷمانة العامة لتحسين إدارة السفر، سواء داخل المنظومة أو في التعامل مع شركات النقل الجوي ووكالات السفر.
    They can also reduce structural leakage by designing strategies to boost the bargaining power of smaller or domestically-owned airlines, tour operators and hotels in terms of their negotiations with larger foreign tour operators and travel agencies. UN ويمكنها أيضاً أن تخفّض التسرب الهيكلي من خلال وضع استراتيجيات ترمي إلى تعزيز القوة التفاوضية لشركات الطيران والشركات المنظمة للرحلات والفنادق الصغيرة الحجم أو الفنادق التي تملكها جهات محلية من حيث قدرتها على التفاوض مع كبريات الشركات المنظمة للرحلات ووكالات السفر الأجنبية.
    There are also conditions in the contracts with foreign tour operators and travel agencies, designed to prevent manipulation of the image of Cuban tourism as sex tourism, all of which is systematically monitored by the overseas offices of the Ministry of Tourism and the relevant controls that it puts in place. UN وتوضع أيضاً شروط في العقود المبرمة مع الشركات السياحية ووكالات السفر الأجنبية من أجل منع تصوير السياحة الكوبية كسياحة جنسية، وتضطلع المكاتب الخارجية التابعة لوزارة السياحة وهيئات المراقبة ذات الصلة التي أُنشئت لهذا الغرض برصد جميع هذه الجهات بشكل منتظم.
    In addition, contracts with foreign tour operators and travel agencies include regulations aimed at preventing any projection of the image of Cuban tourism as sex tourism. This is systematically monitored by overseas branches of the Ministry of Tourism and through departmental checks. UN ومن جانب آخر، تتضمن العقود المبرمة مع متعهدي الجولات السياحية الأجانب ووكالات الأسفار مجموعة من الأنظمة التي تهدف إلى منع تشويه صورة السياحة الكوبية على أنها سياحة جنسية، مع قيام مكاتب وزارة السياحة في الخارج برصد منهجي لكل ذلك، فضلا عن عمليات المراقبة التي تضطلع بها الإدارات في هذا الصدد.
    Tourism and travel agencies UN السياحة ووكالات الأسفار
    - They also have a significant presence in tourism and travel agencies (43 per cent), bars and restaurants (37.5 per cent), private nursery schools (47.42 per cent), and private primary, secondary and vocational schools (29.40 per cent). UN - أما الفروع الأخرى التي ترتفع فيها نسبة النساء فهي السياحة ووكالات الأسفار (43 في المائة) والحانات والمطاعم (37.5 في المائة) ودور الحضانة الخاصة (47.42 في المائة) والمدارس الابتدائية والثانوية والمهنية الخاصة (29.40 في المائة).
    Another set of important strategies that developing countries should focus on were those which reduced the need for imported good and services and sought to boost the bargaining power of smaller or domestically-owned airlines, tour operators and hotels in terms of their negotiations with larger foreign tour operators and travel agencies. UN وثمة مجموعة أخرى من الاستراتيجيات الهامة التي ينبغي للبلدان النامية التركيز عليها وهي الاستراتيجيات التي تقلل الحاجة إلى السلع والخدمات المستوردة وترمي إلى تعزيز القوة التفاوضية لشركات الطيران وشركات تنظيم الرحلات والفنادق الأصغر أو المملوكة محليا، فيما يتعلق بمفاوضاتها مع شركات تنظيم الرحلات ووكالات الأسفار الأجنبية الأكبر حجما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus