81. Requirements concerning identity cards and travel permits are complicated and there is a system of controls of movement through checkpoints and closures. | UN | ٨١ - الشروط المتعلقة ببطاقات الهوية وتصاريح السفر معقدة وثمة نظام للتحكم في التنقل من خلال نقاط التفتيش وعملية اﻹغلاق. |
The increased requirements for official training-related travel were attributable to the relocation of some planned internal training events to the Regional Service Centre or to Khartoum owing to delays in issuance of visas and travel permits to Darfur for incoming trainers. | UN | وتعزى زيادة الاحتياجات للسفر في مهام رسمية تتصل بالتدريب إلى نقل بعض دورات التدريب الداخلي المقررة إلى مركز الخدمات الإقليمي أو إلى الخرطوم، وذلك بسبب حالات التأخير في إصدار التأشيرات وتصاريح السفر للمدربين القادمين إلى دارفور. |
I call upon the parties to the conflict to allow UNAMID and humanitarian actors unhindered freedom of movement throughout Darfur and upon the authorities to facilitate the work of mission and humanitarian personnel through, inter alia, the timely issuance of visas and travel permits. | UN | وإنني أهيب بجميع أطراف النزاع السماح للعملية المختلطة والجهات الإنسانية الفاعلة بحرية التنقل دون عوائق في جميع أنحاء دارفور وبالسلطات تيسير عمل البعثة والعاملين في المجال الإنساني باتخاذ تدابير منها إصدار تأشيرات الدخول وتصاريح السفر في الوقت المناسب. |
This action was accompanied by a firm declaration by the Turkish authorities against Iraq and its Government.Enka contends that the worker unrest and desertion, the increased Iraqi secret police activity at the Project site and the Iraqi suspension of exit visas and travel permits combined to render further work on the Project impossible. | UN | واقترن هذا اﻹجراء بإعلان حازم صادر عن السلطات التركية ضد العراق وحكومته. ٨٥- وتدعي aknE أن الشغب العمالي وترك العمال لوظائفهم وتزايد نشاط الشرطة السرية العراقية في موقع المشروع وتعليق العراق لتأشيرات الخروج وتصاريح السفر ائتلفت لتجعل الاستمرار في العمل بالمشروع أمراً مستحيلاً. |
(d) Identity cards and travel permits | UN | )د( بطاقات الهوية وتصاريح السفر |
37. Access may be restricted also by deliberately time-consuming bureaucratic procedures for importing humanitarian supplies, and restrictions or delays in issuing visas and travel permits for international staff. | UN | 37 - وقد يُعرقل وصول المساعدات الإنسانية أيضا بواسطة ما يُفرض على جلب الإمدادات من إجراءات بيروقراطية تستغرق الكثير من الوقت، وفرض قيود على إصدار تأشيرات الدخول وتصاريح السفر أو تأخيرها بالنسبة للموظفين الدوليين. |
(f) Visa and travel permits needed for scientific, technical and cultural exchanges, particularly for planners, architects, engineers and social scientists to advise their Cuban counterparts in the design, planning and managements of housing and human settlements. | UN | (و) التأشيرات وتصاريح السفر اللازمة لعمليات التبادل العلمي والتقني والثقافي، وبخاصة للمخططين والمهندسين المعماريين والمهندسين وعلماء الاجتماع، لكي يتسنى لهم إسداء المشورة إلى نظرائهم الكوبيين بشأن تصميم وتخطيط وإدارة أنشطة الإسكان والمستوطنات البشرية. |
(f) Granting of visa and travel permits needed for scientific, technical and cultural exchanges, particularly for planners, architects, engineers and social scientists, for the purpose of advising their Cuban counterparts in the design, planning and management of housing and human settlements. | UN | (و) منح التأشيرات وتصاريح السفر اللازمة لعمليات التبادل العلمي والتقني والثقافي، ولا سيما للمخططين والمهندسين المعماريين والمهندسين الآخرين وعلماء الاجتماع من أجل إسداء المشورة إلى نظرائهم الكوبيين بشأن تصميم أنشطة الإسكان والمستوطنات البشرية وتخطيطها وإدارتها. |
It calls on Sudan and South Sudan to cooperate fully with the UN missions to ensure them free access throughout their areas of operation and to ensure unhindered and expeditious movement of all personnel, including by swiftly granting visas and travel permits, as well as of equipment, provisions, supplies and other goods, including vehicles, aircraft and spare parts, which are for the exclusive and official use of UN missions. | UN | ويدعو السودان وجنوب السودان إلى التعاون بشكل كامل مع بعثتي الأمم المتحدة لضمان حرية الوصول إلى جميع مناطق عملياتهما وكفالة تنقل جميع الأفراد بسرعة ودون عراقيل، بوسائل منها منح التأشيرات وتصاريح السفر بسرعة، وكذلك المعدّات والمؤن والإمدادات وغيرها من البضائع، بما فيها المركبات والطائرات وقطع الغيار المخصصة للاستخدام الحصري والرسمي لبعثتي الأمم المتحدة. |
(f) Granting of visa and travel permits needed for scientific, technical and cultural exchanges, particularly for planners, architects, engineers and social scientists, for the purpose of advising their Cuban counterparts in the design, planning and management of housing and human settlements. | UN | (و) منح التأشيرات وتصاريح السفر اللازمة لعمليات التبادل العلمي والتقني والثقافي، لا سيما للمخططين والمهندسين المعماريين والمهندسين الآخرين وعلماء الاجتماع من أجل إسداء المشورة إلى نظرائهم الكوبيين بشأن تصميم المساكن والمستوطنات البشرية وتخطيطها وإدارتها. |
(f) Granting of visa and travel permits needed for scientific, technical and cultural exchanges, particularly for planners, architects, engineers and social scientists to advise their Cuban counterparts in the design, planning and management of housing and human settlements. | UN | (و) منح التأشيرات وتصاريح السفر اللازمة لعمليات التبادل العلمي والتقني والثقافي، ولا سيما للمخططين والمهندسين المعماريين والمهندسين الآخرين وعلماء الاجتماع من أجل إسداء المشورة إلى نظرائهم الكوبيين بشأن تصميم أنشطة الإسكان والمستوطنات البشرية وتخطيطها وإدارتها. |
(f) Visa and travel permits are needed for scientific, technical and cultural exchanges, particularly for planners, architects, engineers and social scientists to advise their Cuban counterparts in the design, planning and managements of housing and human settlements. | UN | (و) منح التأشيرات وتصاريح السفر اللازمة لعمليات التبادل العلمي والتقني والثقافي ولا سيما للمخططين والمهندسين المعماريين وغيرهم من المهندسين وعلماء الاجتماع لكي يتسنى لهم إسداء المشورة إلى نظرائهم الكوبيين بشأن تصميم وتخطيط وإدارة أنشطة الإسكان والمستوطنات البشرية. |
(f) Visa and travel permits needed for scientific, technical and cultural exchanges, particularly for planners, architects, engineers and social scientists to advise their Cuban counterparts in the design, planning and management of housing and human settlements. | UN | (و) منح التأشيرات وتصاريح السفر اللازمة لعمليات التبادل العلمي والتقني والثقافي، ولا سيما للمخططين والمهندسين المعماريين وغيرهم من المهندسين وعلماء الاجتماع لكي يتسنى لهم إسداء المشورة إلى نظرائهم الكوبيين بشأن تصميم وتخطيط وإدارة أنشطة الإسكان والمستوطنات البشرية. |