Tanning salons, expensive elective surgery, and travel to the tropics. | Open Subtitles | دباغة الجلد، جراحة اختيارية باهظة الثمن، والسفر إلى المناطق المدارية. |
The Committee further observes that the complainant was able to leave China freely on two occasions and travel to Australia, and that in such circumstances it is difficult to conclude that he was of interest to the Chinese authorities. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن صاحب الشكوى قد تمكّن من مغادرة الصين بحرية مرتين والسفر إلى أستراليا، ويصعب في ظل هذه الظروف استنتاج أنه كان موضع اهتمام السلطات الصينية. |
The fulfilment of these functions involves the preparation of financial analyses, attendance at meetings and conferences and travel to various countries to meet analysts and companies' management. | UN | ويتضمن تنفيذ هذه المهام إعداد التحليلات المالية، وحضور الاجتماعات والمؤتمرات، والسفر إلى مختلف البلدان للالتقاء بالمحللين والقائمين على إدارة الشركات. |
Mission subsistence allowance and travel to and from the Mission are also provided to the international consultants. | UN | كما يقدم للخبراء الاستشاريين الدوليين بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة والسفر الى البعثة ومنها. |
If in a position to do so, providing sponsorship for training, exchange visits, and travel to expert meetings. | UN | توفير الرعاية للتدريب وتبادل الزيارات والسفر لحضور اجتماعات الخبراء، إذا كان الوضع يسمح بذلك. |
26. The estimated requirements under this heading ($441,700), relate to travel of the 11 inspectors for on-the-spot gathering of data at the headquarters of participating organizations, or at field locations in connection with preparation of inspection and evaluation reports, and travel to meetings of the participating organizations in order to present, discuss and follow up the Unit's reports. | UN | ٢٦-٣١ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٧ ١٤٤ دولار( بسفر ١١ مفتشا لجمع البيانات من الموقع في مقار المنظمات المشاركة أو في المواقع الميدانية فيما يتعلق بإعداد تقارير التفتيش والتقييم وكذلك بالسفر لحضور اجتماعات المنظمات المشاركة من أجل عرض ومناقشة ومتابعة تقارير الوحدة. |
The Committee further observed that the complainant was able to leave China freely on two occasions and travel to Australia, and that in such circumstances it was difficult to conclude that he was of interest to the Chinese authorities. | UN | وأشارت إلى أن صاحب الشكوى قد تمكّن من مغادرة الصين بحرية مرتين والسفر إلى أستراليا، وفي ظل هذه الظروف لا يمكن للجنة أن تستنج أنه كان موضع اهتمام السلطات الصينية. |
The Committee further observes that the complainant was able to leave China freely on two occasions and travel to Australia, and that in such circumstances it is difficult to conclude that he was of interest to the Chinese authorities. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن صاحب الشكوى قد تمكّن من مغادرة الصين بحرية مرتين والسفر إلى أستراليا، ويصعب في ظل هذه الظروف استنتاج أنه كان موضع اهتمام السلطات الصينية. |
The fulfilment of these functions involves the preparation of financial analyses, attendance at meetings and conferences and travel to various countries to meet analysts and companies' management. | UN | ويتضمن تنفيذ هذه المهام إعداد التحليلات المالية، وحضور الاجتماعات والمؤتمرات، والزيارات والسفر إلى مختلف البلدان للالتقاء بالمحللين والقائمين على إدارة الشركات. |
In addition, the United States Congress should take legislative action, as it did for farm goods, to liberalize bilateral trade with and travel to Cuba, thus creating opportunities for strengthening democratic institutions. | UN | وينبغي لكونغرس الولايات المتحدة في الوقت نفسه اعتماد تدابير تشريعية، كما فعل بالنسبة للمبيعات الزراعية، تقضي بتحرير التجارة الثنائية والسفر إلى كوبا، متيحا بذلك فرصة توطيد المؤسسات الديمقراطية. |
Involved in the fulfilment of these are the preparation of financial analysis, meetings and conference attendance, and visits and travel to countries to meet analysts and companies' management. | UN | ويتطلب تنفيذ هذه المهام إعداد التحليلات المالية، وحضور الاجتماعات والمؤتمرات، والزيارات والسفر إلى البلدان للالتقاء بالمحللين والقائمين بإدارة الشركات. |
The military sporadically carried out security checks affecting transportation and travel to and within East Timor and occasionally imposed curfews, in connection with military operations. | UN | وكانت القوات العسكرية تقوم بين حين وآخر بأعمال تفتيش أثرت على النقل والسفر إلى تيمور الشرقية وداخلها، وكانت تفرض، بين آن وآخر، حظر تجول ذا صلة بالعمليات العسكرية. |
The fulfilment of these functions involves the preparation of financial analyses, meetings and conference attendance and travel to various countries to meet analysts and companies' management. | UN | ويتضمن تنفيذ هذه المهام إعداد التحليلات المالية، وحضور الاجتماعات والمؤتمرات، والزيارات والسفر إلى مختلف البلدان للالتقاء بالمحللين والقائمين على إدارة الشركات. |
133. In a meeting in March 2007, representatives of the Government of Chad acknowledged that Chadian military deserters on occasion escape with their weapons and travel to Darfur. | UN | 133 - وفي اجتماع عُقد في آذار/مارس 2007، أقرّ ممثلون عن حكومة تشاد بقيام فارين من الجيش التشادي بالهروب أحيانا بسلاحهم والسفر إلى دارفور. |
The savings in international staff salaries, common staff costs, mission subsistence allowance and travel to and from the mission area are related to delayed recruitment. | UN | أما الوفورات المتحققة في مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة، والسفر الى منطقة البعثة ومنها فتتصل بتأخر التوظيف. |
The aircraft is required to move troops from Port-au-Prince to Cap Haïtien, routine logistics resupply and travel to the mainland when necessary. | UN | ويطلب من الطائرة نقل القوات من بورت او برنس الى كابهيتن ونقل اﻹمدادات اللوجستية العادية والسفر الى داخل المنطقة عند الضرورة. |
The Assistant will plan flight schedules and travel to various government offices and the airport to process documentation for customs clearances and authorizations and landing permits and oversee the receipt and dispatch of consignments. | UN | ويقوم المساعد بتخطيط جداول الرحلات والسفر الى المكاتب الحكومية المختلفة والى المطار لتجهيز الوثائق اللازمة لعمليات التخليص الجمركي واﻷذونات الجمركية، وتصاريح الهبوط ويشرف على استلام وإرسال الشحنات. |
If in a position to do so, provide sponsorship for training, exchange visits, and travel to expert meetings of the Convention. | UN | توفير الرعاية للتدريب وتبادل الزيارات والسفر لحضور اجتماعات خبراء الاتفاقية، إذا كان في الوضع يسمح بذلك. |
37. Since the establishment of the Fund, demand from indigenous organizations for support for small projects and travel to United Nations meetings has grown. | UN | 37 - ومنذ إنشاء الصندوق، تزايد الطلب من منظمات الشعوب الأصلية للحصول على المساعدة من أجل المشاريع الصغيرة والسفر لحضور اجتماعات الأمم المتحدة. |
27.37 The estimated requirements under this heading ($467,300) relate to travel of the 11 Inspectors for on-the-spot gathering of data at the headquarters of participating organizations or at field locations in connection with preparation of inspection and evaluation reports, and travel to meetings of the participating organizations in order to present, discuss and follow up the Unit's reports. | UN | ٧٢-٧٣ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٣٠٠ ٤٦٧ دولار( بسفر المفتشين البالغ عددهم ١١ لجمع البيانات من الموقع في مقار المنظمات المشاركة أو في المواقع الميدانية فيما يتعلق بإعداد تقارير التفتيش والتقييم، وكذلك بالسفر لحضور اجتماعات المنظمات المشاركة من أجل عرض تقارير الوحدة ومناقشتها ومتابعتها. |
Participation in conferences, workshops and meetings, and travel to and from these events provide occasions for targeting defenders. | UN | فالمشاركة في المؤتمرات وحلقات العمل والاجتماعات والسفر من أجل حضور تلك الأحداث والعودة منه فرصٌ سانحةٌ لاستهداف المدافعين. |
The Monitoring Group has received information that Mogadishu-based arms traders fly regularly from K50, Galkayo airports to Hargeisa, and travel to Yemen by boat to order weapons consignments. | UN | وتلقى فريق الرصد معلومات تفيد بأن تجار السلاح الذين يتخذون من مقديشو قاعدة لهم يسافرون جواً بانتظام من مطاري K50 وغالكعيو إلى هرغيسا ويسافرون إلى اليمن بواسطة القوارب ليطلبوا شحنات الأسلحة. |