"and trends in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاتجاهات في
        
    • واتجاهات
        
    • واتجاهاته
        
    • والاتجاهات السائدة في
        
    • واتجاهاتها في
        
    • الأنشطة واتجاهاتها
        
    • والاتجاهات القائمة في
        
    • والاتجاهات المتعلقة
        
    • وفهم اتجاهاتها
        
    • والاتجاهات فيما يتعلق
        
    • والاتجاهات التي
        
    • وتوجهات
        
    • الخاص بالتقارير السنوية
        
    • والاتجاهات الناشئة في
        
    • والاتجاهات الواردة في
        
    Typologies and trends in terrorist financing methods and techniques? UN :: الرموز والاتجاهات في طرائق وتقنيات تمويل الإرهاب؟
    :: Techniques, methods and trends in the prevention, detection and reporting of operations involving financing of terrorism and money-laundering. UN :: التقنيات والطرائق والاتجاهات في مجال منع العمليات المشتملة على تمويل الإرهاب وغسل الأموال وضبطها والإبلاغ عنها.
    It succeeded in raising public awareness of the developments and trends in the field of disarmament and security in the region. UN ونجح في إذكاء الوعي العام بالتطورات والاتجاهات في مجال نزع السلاح والأمن في المنطقة.
    Challenges in understanding levels of and trends in illicit drug use UN التحديات في فهم مستويات واتجاهات تعاطي المخدِّرات بصورة غير مشروعة
    II.B.9 Burden-sharing: status and trends in contributions relative to GNI UN تقاسم الأعباء: حالة واتجاهات المساهمات بالمقارنة بالدخل القومي الإجمالي
    3. Part III. Extent, patterns and trends in drug use UN 3- الجزء الثالث- مدى انتشار تعاطي المخدّرات وأنماطه واتجاهاته
    2-2.45 p.m. Status and trends in Earth-observation satellite systems UN الحالة والاتجاهات السائدة في النظم الساتلية لرصد اﻷرض
    A. Space astronomy, current missions and trends in the next millennium UN ألف- علم الفلك الفضائي، المهام الجارية والاتجاهات في الألفية القادمة
    Also important is a mechanism to undertake ongoing risk assessments and to monitor conditions and trends in areas where ethnic conflict has erupted in the past. UN ومما يتسم بالأهمية أيضاً وجود آلية لإجراء عمليات تقييم مستمرة للمخاطر ولرصد الأوضاع والاتجاهات في المناطق التي تفجر فيها الصراع العرقي في الماضي.
    Structural Racism and trends in the Global Economy. UN العنصرية الهيكلية والاتجاهات في الاقتصاد العالمي.
    Taken together, they cover a wide range of issues and reflect the changing perceptions and trends in this area. UN وهي تغطي، في مجموعها، صفيفة واسعة من القضايا وتعبر عن تغير المدارك والاتجاهات في هذا المجال.
    Taken together, they cover a wide range of issues and reflect the changing perceptions and trends in this area. UN وهي تغطي، في مجموعها، صفيفة واسعة من القضايا وتعبر عن تغير المدارك والاتجاهات في هذا المجال.
    Developments and trends in integrated land resource planning and management in drylands UN التطورات والاتجاهات في التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد في الأراضي الجافة
    The summaries of the economic surveys and trends in the five regions are provided to the Council for its consideration. UN وتقدم موجزات دراسات الحالة الاقتصادية والاتجاهات في المناطق الخمس إلى المجلس للنظر فيها.
    Situation, levels and trends in employment, unemployment and underemployment generally and as affecting particular categories of workers UN حالة ومستويات واتجاهات العمالة والبطالة والعمالة الناقصة بشكل عام وبوصفها تطال فئات معينة من العمال
    Assessments are important in order to better understand the status of and trends in the condition of ecosystems. UN وتكتسي التقييمات أهمية من أجل الفهم الأفضل لحالة واتجاهات النُظُم الإيكولوجية.
    It shares the conviction that economic growth and sustainable development are intertwined with the status of and trends in world peace and security. UN وهي تتشاطر الاعتقاد بأن النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة متشابكان مع حالة واتجاهات السلام والأمن في العالم.
    Part Three. Extent, patterns and trends in drug use UN الجزء الثالث: نطاق تعاطي المخدرات وأنماطه واتجاهاته
    Exchange of information on patterns and trends in corruption UN تبادل المعلومات عن أنماط الفساد واتجاهاته
    WHO established in 1998 a global network for monitoring disability issues and trends in rehabilitation. UN وأنشأت منظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩٨ شبكة عالمية لرصد قضايا اﻹعاقة والاتجاهات السائدة في مجال إعادة التأهيل.
    By that time, all the countries in which most of the illicit production takes place should be in a position to assess cultivation levels and trends in their respective territories. UN وحينذاك ينبغي لجميع البلدان التي يجري فيها معظم الانتاج غير المشروع أن تصبح في موقف يمكنها من تقدير مستويات تلك الزراعة واتجاهاتها في اﻷقاليم الخاصة بكل منها.
    Part Four. Extent, patterns and trends in drug cultivation, manufacture and trafficking Documentation Revised draft annual report questionnaire: Part One. UN الجزء الرابع: نطاق أنشطة زراعة المخدرات وصنعها والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها
    It might be preferable to examine the interrelationship between the different bodies of law concerned, bearing in mind existing legislation and trends in further development. UN وقد يكون من الأفضل دراسة العلاقة المتبادلة بين مختلف القوانين المعنية، مع مراعاة التشريعات والاتجاهات القائمة في زيادة تطويرها.
    It is therefore difficult to make an accurate assessment of the incidence of and trends in sexual violence and the extent of the involvement of armed forces. UN وبالتالي من الصعب تقييم مدى انتشار العنف الجنسي والاتجاهات المتعلقة به ومدى ضلوع القوات المسلحة فيه بدقة.
    Presence, levels and trends in human health and the environment. UN □ الحضور والمستويات والاتجاهات فيما يتعلق بصحة الإنسان والبيئة
    Recent developments and trends in global politics have given the United Nations a central role in the unfolding international order. UN إن التطورات والاتجاهات التي طرأت في اﻵونة اﻷخيرة على السياسة العالمية تمنح اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في النظام العالمي البازغ.
    26. With regard to traditional knowledge, an indicator on the status and trends in linguistic diversity and speakers of indigenous languages was included as an indicator. UN 26 - وفيما يتصل بالمعارف التقليدية، أدمج مؤشر عن حالة وتوجهات التنوع اللغوي والمتحدثين بلغات الشعوب الأصلية.
    Annual report questionnaire: Part Three. Extent and patterns of and trends in drug use UN الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية: الجزء الثالث- نطاق تعاطي المخدِّرات وأنماطه واتجاهاته
    What are the similarities, differences and trends in bilateral treaties other than BITs in terms of addressing investment issues? UN ما هي أوجه التشابه والاختلاف والاتجاهات الناشئة في المعاهدات الثنائية الأخرى غير معاهدات الاستثمار الثنائية في مجال معالجة قضايا الاستثمار؟
    Operational implications of issues and trends in the financial statements and reports of the Board of Auditors UN الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية وتقارير مجلس مراجعي الحسابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus