"and tribal populations convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • والقبليين
        
    56. Complementing the efforts of the Discrimination Convention to combat racism is the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), which revises the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107). UN ٥٦ - وهناك اتفاقية تكمل جهود اتفاقية التمييز، هي اتفاقية الشعوب اﻷصلية والقبلية لعام ١٩٨٩ )رقم ١٦٩(، التي تُعد تنقيحا لاتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧(.
    14. ILO is responsible for a number of instruments that are directly relevant to indigenous peoples, such as the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169). UN 14 - منظمة العمل الدولية مسؤولة عن عدد من الصكوك المتعلقة مباشرة بالشعوب الأصلية، مثل الاتفاقية المتعلقة بالسكان الأصليين والقبليين لعام 1957 (رقم 107) والاتفاقية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية، لعام 1989 (رقم 169).
    The Committee took note with appreciation of the report of the Committee of Experts, in particular of those sections that dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the report relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في العمالة والمهنة( لعام ١٩٥٨ )رقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقرير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    The Committee took note with appreciation of the report of the Committee of Experts, in particular of those sections that dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the report relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في العمالة والمهنة( لعام ١٩٥٨ )رقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقرير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما بالفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في العمالة والمهنة( لعام ١٩٥٨ )الرقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )الرقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    With respect to human rights treaties, the representative explained that El Salvador had ratified the ILO Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111), the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107) and other regional and international human rights treaties. UN ٤٦٣ - وفيما يتعلق بمعاهدات حقوق اﻹنسان، أوضح الممثل أن السلفادور قد صدقت على الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن لعام ١٩٥٨ )رقم ١١١(، واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧( وعلى معاهدات إقليمية ودولية أخرى تتعلق بحقوق اﻹنسان.
    The Committee took note with appreciation of the report of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the report relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقيــة التمييـز )فـي العمالــة والمهنــة( لعـام ١٩٥٨ )رقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقرير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما بالفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في العمالة والمهنة( لعام ١٩٥٨ )الرقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )الرقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    With respect to human rights treaties, the representative explained that El Salvador had ratified the ILO Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111), the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107) and other regional and international human rights treaties. UN ٤٦٣ - وفيما يتعلق بمعاهدات حقوق اﻹنسان، أوضح الممثل أن السلفادور قد صدقت على الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن لعام ١٩٥٨ )رقم ١١١(، واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧( وعلى معاهدات إقليمية ودولية أخرى تتعلق بحقوق اﻹنسان.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في ميداني العمل والمهنة( لعام ١٩٥٨ )رقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧(، وبما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    8. International obligations with respect to indigenous people had come a long way since the adoption of the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107) of the International Labour Organization (ILO), which had taken an assimilationist and integrationist approach. UN 8 - وأضافت قائلة إن الالتزامات الدولية فيما يتصل بالشعوب الأصلية قطعت شوطاً طويلاً منذ اعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن السكان الأصليين والقبليين في عام 1957 (رقم 107)، التي تبنت نهجاً استيعابياً وإدماجياً.
    60. The International Labour Organization (ILO) approach in the area of indigenous and tribal peoples falls within two major areas: supervision of the two conventions relating to indigenous and tribal peoples, and the Indigenous and Tribal Populations Convention No. 107 (1957) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention No. 169 (1989), and technical assistance. UN ٦٠ - كما أن النهج الذي تتخذه منظمة العمل الدولية في مجال السكان اﻷصليين والقبليين يقع في إطار مجالين رئيسيين: اﻹشراف على الاتفاقيتين المتصلتين بالسكان اﻷصليين والقبليين، اتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين رقم ١٠٧ )١٩٥٧(، واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين رقم ١٦٩ )١٩٨٩(، والمساعدة التقنية.
    It recommended that the State party should institute appropriate mechanisms, in conformity with international standards, and in particular article 5 of the ILO Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), which the State party has ratified, to conduct consultations with communities potentially affected by development projects and the exploitation of natural resources so as to obtain their prior, informed and voluntary consent. UN وأوصت اللجنة الدولة الطرف بأن تؤسس الآليات الملائمة، بما يتفق والمعايير الدولية، وبخاصة المادة 5 من اتفاقية منظمة العمل الدولية للسكان الأصليين والقبليين لعام 1957 (رقم 107) التي صدقت عليها الدولة الطرف، لإجراء المشاورات مع المجتمعات المحلية التي يحتمل أن تتأثر بالمشاريع الإنمائية واستغلال الموارد الطبيعية، لكي تحصل على موافقتها المسبقة المستنيرة والطوعية(110).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus