"and troop-contributing countries in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبلدان المساهمة بقوات في
        
    • والبلدان المساهمة بقوات فيما
        
    Working contacts have grown closer between Council members and troop-contributing countries in practical matters related to peace-keeping operations. UN وتوثقت علاقات العمل بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات في المسائل العملية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    The Special Committee encourages further cooperation between the United Nations and troop-contributing countries in these investigations without prejudice to the exclusive jurisdiction of the troop-contributing countries over their contingents. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في هذه التحقيقات دون المساس بالولاية الخالصة للبلدان المساهمة بالقوات على وحداتها.
    The Special Committee encourages further cooperation between the United Nations and troop-contributing countries in these investigations without prejudice to the exclusive jurisdiction of the troop-contributing countries over their contingents. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في هذه التحقيقات دون المساس بالاختصاص التام للبلدان المساهمة بالقوات على وحداتها.
    The Special Committee encourages further cooperation between the United Nations and troop-contributing countries in these investigations without prejudice to the exclusive jurisdiction of the troop-contributing countries over their contingents. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في هذه التحقيقات دون المساس بالولاية الخالصة للبلدان المساهمة بالقوات على وحداتها.
    Peru particularly emphasized the measures to increase coordination and consultation between the Security Council and troop-contributing countries in the formulation and discussion of the mandate of specific operations, which should be started in the initial stages of the operation and be institutionalized by a subsidiary body. UN وتشدد بيرو بوجه خاص على أهمية اتخاذ تدابير لزيادة التنسيق والمشاورات بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بوضع ومناقشة ولاية كل عملية بذاتها، على أن يبدأ ذلك منذ المراحل الأولية للعملية وأن تضفي عليه الصبغة الرسمية في شكل هيئة فرعية.
    These instruments provide inter alia the legal framework that governs the relationships between the United Nations and troop-contributing countries in the provision of equipment, service and personnel. UN وتوفر هذه الصكوك، في جملة أمور، الإطار القانوني الذي ينظم العلاقات بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات فيما يخص تقديم المعدات والخدمات والموظفين.
    It also attached great importance to effective trilateral cooperation between the Security Council, the Secretariat and troop-contributing countries in the planning and organization of missions. UN وقال إنه يعلق أهمية كبيرة على التعاون الثلاثي الفعال بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات في تخطيط البعثات وتنظيمها.
    It was also important to establish an authentic trilateral partnership between the Security Council, the General Assembly and troop-contributing countries in the planning, preparation and conduct of peacekeeping operations. UN ومن المهم أيضا إقامة شراكة ثلاثية حقيقية بين مجلس الأمن والجمعية العامة والبلدان المساهمة بقوات في تخطيط عمليات حفظ السلام وإعدادها وتنفيذها.
    The Special Committee encourages further cooperation between the United Nations and troop-contributing countries in these investigations without prejudice to the exclusive jurisdiction of the troop-contributing countries over their contingents. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في هذه التحقيقات دون المساس بالاختصاص التام للبلدان المساهمة بالقوات على وحداتها.
    (b) Strengthening the link between the Security Council and troop-contributing countries in peacekeeping UN (ب) تعزيز الارتباط بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام
    11. Turning to recruitment, the Non-Aligned Movement welcomed efforts to improve the representation of developing and troop-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations. UN 11 - انتقل إلى اختيار أفراد القوات فأعرب عن ترحيب حركة البلدان غير المنحازة بالجهود الرامية إلى تحسين تمثيل البلدان النامية والبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام.
    7. Cooperation between host countries, troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council was needed, with the active participation of host and troop-contributing countries in all stages of the decision-making process. UN 7 - إن التعاون مطلوب بين البلدان المضيفة والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن، مع المشاركة النشطة للبلدان المضيفة والبلدان المساهمة بقوات في جميع مراحل عملية صنع القرار.
    The increased travel was necessary to support AMISOM and troop-contributing countries in developing the revised military strategy and concept of support operations, as well as to plan for and execute the deployment of additional troops in new locations following the adoption by the Security Council of resolution 2036 (2012), including predeployment visits, inspections and training. UN وكانت الزيادة في السفر لازمة لدعم البعثة والبلدان المساهمة بقوات في وضع استراتيجية عسكرية منقحة ومفهوما منقحا لعمليات الدعم، وكذلك خطة لتنفيذ نشر قوات إضافية في مواقع جديدة بعد أن اعتمد مجلس الأمن قراره 2036 (2012)، بما في ذلك الزيارات السابقة للنشر وعمليات التفتيش والتدريب.
    In addition to meetings, what other mechanisms can be used to strengthen the link between the Security Council and troop-contributing countries in peacekeeping? In a Security Council open debate on " No exit without strategy " on 15 November 2000, Ambassador Sir Jeremy Greenstock commented that he thought that the Brahimi report covers a lot of what we want. UN إلى جانب الاجتماعات، ما هي الآليات الأخرى التي يمكن استغلالها لتعزيز الارتباط بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام؟ في المناقشة العامة التي أجراها مجلس الأمن عن موضوع " لا بد من استراتيجية لإنهاء عمليات حفظ السلام " في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قال السفير السير جيريمي غرينستوك: " أعتقد أن تقرير الإبراهيمي يغطي جانبا كبيرا مما نريده.
    88. Burkina Faso welcomed the collaboration among the Security Council, the Secretariat and troop-contributing countries in the management of peacekeeping operations, and urged greater involvement by and strengthening of the capacities of subregional and regional organizations, the lead actors in crisis resolution. UN 88 - وأعرب عن ترحيب بوركينا فاسو بالتعاون فيما بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بإدارة عمليات حفظ السلام، وحث على قيام قدر أكبر من المشاركة من جانب المنظمات دون الإقليمية والمنظمات الإقليمية وزيادة طاقات هذه المنظمات، التي تمثل الجهات الفاعلة الرائدة في حل الأزمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus