"and troop-contributing states" - Traduction Anglais en Arabe

    • والدول المساهمة بقوات
        
    Particular efforts were made to improve the regular meetings between members of the Council, the Secretariat and troop-contributing States. UN ولقد بذلت جهود خاصة لتحسين ترتيب الاجتماعات المنتظمة بين أعضاء المجلس واﻷمانة العامة والدول المساهمة بقوات.
    There is also a need for active dialogue between members of the Security Council, the Secretary-General and troop-contributing States. UN وتدعو الحاجة أيضا الى إجراء حوار فعال بين أعضاء مجلس اﻷمن واﻷمين العام والدول المساهمة بقوات.
    Agreements between the United Nations and troop-contributing States UN الاتفاقات المعقودة بين اﻷمم المتحدة والدول المساهمة بقوات
    The norms in the Bulletin should become a legal requirement included in all written agreements between the Secretary-General and troop-contributing States. UN وينبغي أن تصبح المعايير الواردة في النشرة شرطا قانونيا وأن يضمن ذلك الشرط في اتفاقات كتابية بين الأمين العام والدول المساهمة بقوات.
    Several expert meetings were convened in August, as well as one meeting between the members of the Security Council, the Secretariat and troop-contributing States. UN وعقدت في آب/أغسطس عدة اجتماعات للخبراء، فضلا عن اجتماع بين أعضاء المجلس واﻷمانة العامة والدول المساهمة بقوات.
    The most important among them are the introduction of the regular briefings of the Presidency by the Security Council, which should be formally institutionalized in the rules of procedure, and the organization of meetings between the members of the Security Council and troop-contributing States. UN ومن أهم هذه الخطوات البدء في اﻹحاطات الإعلامية المنتظمة التي تقدمها رئاسة مجلس اﻷمن، والتي ينبغي صبغها بالطابع المؤسسي في النظام الداخلي، وتنظيم اجتماعات بين أعضاء مجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات.
    The Russian Federation took a positive view of the steps which had been taken recently to improve the mechanism of consultations between the Security Council and troop-contributing States. UN ٦ - وينظر الاتحاد الروسي نظرة إيجابية للخطوات المتخذة مؤخرا لتحسين آلية المشاورات بين مجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات.
    His delegation supported the decision by the High-level Plenary Meeting to create a Peacebuilding Commission, as well as the establishment of a genuine triangular partnership among the Security Council, the Secretariat and troop-contributing States. UN ويؤيد وفده قرار الاجتماع الرفيع المستوى إنشاء لجنة لبناء السلام، وإيجاد تشارك ثلاثي حقيقي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والدول المساهمة بقوات.
    Aware of the need to strengthen the capability of the United Nations to plan, conduct and coordinate United Nations peace-keeping operations and of the need for extending and deepening ongoing consultations between the Secretary-General and troop-contributing States concerning specific peace-keeping operations and to involve more closely the members of the Security Council in such consultations, UN وإدراكا منها لضرورة تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على تخطيط وإدارة وتنسيق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم ولضرورة تمديد وتعميق المشاورات الجارية بين اﻷمين العام والدول المساهمة بقوات بشأن عمليات محددة لحفظ السلم وإشراك أعضاء مجلس اﻷمن في هذه المشاورات بصورة أوثق،
    Aware of the need to strengthen the capability of the United Nations to plan, conduct and coordinate its peace-keeping operations and of the need for extending and deepening ongoing consultations between the Secretary-General and troop-contributing States concerning specific peace-keeping operations and to involve more closely the members of the Security Council in such consultations, UN وإدراكا منها لضرورة تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على تخطيط وإدارة وتنسيق عمليات حفظ السلم ولضرورة تمديد وتعميق المشاورات الجارية بين اﻷمين العام والدول المساهمة بقوات بشأن عمليات محددة لحفظ السلم وإشراك أعضاء مجلس اﻷمن في هذه المشاورات بصورة أوثق،
    Several expert meetings were convened in November, as well as three meetings between the members of the Security Council, the Secretariat and troop-contributing States. UN وعقد في تشرين الثاني/نوفمبر عدة جلسات خبراء، بالإضافة إلى ثلاث جلسات بين أعضاء مجلس الأمن والأمانة العامة والدول المساهمة بقوات.
    Several expert meetings were convened in November, as well as three meetings between the members of the Security Council, the Secretariat and troop-contributing States. UN وعقد في تشرين الثاني/نوفمبر عدة جلسات خبراء، بالإضافة إلى ثلاث جلسات بين أعضاء مجلس الأمن والأمانة العامة والدول المساهمة بقوات.
    9. He drew attention to the important issue of consultations between the Security Council, which approved peace-keeping operations, and troop-contributing States. UN ٩ - ولفت ممثل قطر الاهتمام إلى المسألة الهامة التي تمثلها المشاورات بين مجلس اﻷمن، الذي يوافق على عمليات حفظ السلم، والدول المساهمة بقوات.
    The working paper aimed at identifying the key legal elements of such a framework, including a clear definition of the mandate of peacekeeping, limits to the peacekeepers' right to self-defence and the mechanism for apportioning responsibility between the United Nations and troop-contributing States for the damage caused in the course of peacekeeping operations. UN وتهدف ورقة العمل إلى تحديد العناصر القانونية الرئيسية لهذا الإطار، بما في ذلك إيجاد تعريف واضح لولاية حفظ السلام وحدود حق عناصر حفظ السلام في الدفاع عن النفس وآلية تقسيم المسؤولية بين الأمم المتحدة والدول المساهمة بقوات فيما يتعلق بالضرر الذي يقع أثناء عمليات حفظ السلام.
    25. Cooperation among host and troop-contributing States through treaties and other arrangements on mutual legal assistance in criminal matters was one way to bring offenders to justice. UN ٢٥ - وأشارت إلى أن تعاون الدول المضيفة والدول المساهمة بقوات عملاً بمعاهدات وبغيرها من ترتيبات المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية يمثّل أحد السبل الكفيلة بتقديم الجُناة إلى العدالة.
    Some delegates stressed the need to strengthen consultation between the Security Council, the Secretariat and troop-contributing States in the fields of planning, preparation and organization of missions in accordance with Security Council resolution 1353 (2001). UN وأكدت بعض الوفود على ضرورة تعزيز التشاور بين مجلس الأمن والأمانة العامة والدول المساهمة بقوات في مجال التخطيط للبعثات وإعدادها وتنظيمها، وفقا لقرار مجلس الأمن رقم 1353 (2001).
    68. His delegation also welcomed the cooperation among host and troop-contributing States under the regimes of existing treaties and other arrangements on mutual legal assistance in criminal matters, which was the only way to ensure that offenders were brought to justice. UN 68 - وأعرب أيضاً عن ترحيب وفده بالتعاون بين الدول المضيفة والدول المساهمة بقوات في ظل نظم المعاهدات القائمة وغيرها من الترتيبات المتعلقة بالمساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية، حيث أن هذا التعاون هو السبيل الوحيد لكفالة تقديم مرتكبي الجرائم إلى العدالة.
    1. The test of " effective control " proposed by the International Law Commission is a factual test of actual control over the conduct in question, and is to be applied in the relationship between the organization and the lending State, or in the case of United Nations operations, between the United Nations and troop-contributing States. UN 1 - إن معيار " السيطرة الفعلية " الذي اقترحته لجنة القانون الدولي هو معيار واقعي يستند إلى السيطرة الفعلية على التصرف المعني ويطبق في العلاقة بين المنظمة والدولة المعيرة، أو في حالة عمليات الأمم المتحدة، بين الأمم المتحدة والدول المساهمة بقوات.
    4. Although the Secretariat did not take decisions on mandates, it was responsible for keeping the Security Council and troop-contributing States fully informed of the implications of specific mandates, providing frank appraisals of whether proposed mandates were sufficiently clear and precisely determining the resources required to implement mandates and ensure the safety and security of peacekeepers. UN 4 - وقال إن الأمانة العامة ولئن لم تكن هي الجهة التي تقرر الولايات فإنها تتحمل مسؤولية إطلاع مجلس الأمن والدول المساهمة بقوات إطلاعا تاما على الآثار المترتبة على ولايات بعينها، مع تقديم تقييمات صريحة لما إذا كانت الولايات المقترحة واضحة بما فيه الكفاية، وتحديد دقيق للموارد المطلوبة لتنفيذ الولايات وكفالة السلامة والأمن لقوات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus