Currently, the contractors and trucks are screened at the 48th Street service drive entrance and at the 42nd Street service drive entrance. | UN | وفي الوقت الراهن، يجري تفتيش المتعاقدين والشاحنات عند مدخل ممر الخدمات في الشارع 48 ومدخل ممر الخدمات في الشارع 42. |
Packing and marking of the goods and trucks also complied with general European standards for such chemicals, as listed in the International Register of Potentially Toxic Chemicals. | UN | كما كانت تعبئة وتوسيم البضائع والشاحنات متفقتين مع المعايير اﻷوروبية العامة لتلك المواد الكيميائية، على النحو الوارد في السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السُمية. |
:: Security screening of goods and trucks is done through the use of X-ray and fiberscope explosive-detection equipment, explosive-sniffing dogs and hand searches. Airports | UN | :: إجراء الفحص الأمني للبضائع والشاحنات باستخدام أجهزة الكشف عن المفرقعات بالأشعة السينية وأجهزة الفيبروسكوب والكلاب المدربة على كشف المتفجرات والتفتيش اليدوي. |
Medium vehicles Ambulances, medium buses and trucks up to 4 tons | UN | المركبات المتوسطة سيارات اسعاف وحافلات متوسطة وشاحنات لغاية ٤ أطنان |
More than 7,000 British troops and trucks are trapped. | Open Subtitles | أكثر من 7 آلاف جندي بريطاني وشاحنات محاصرون. |
Nevertheless, separate lanes for vehicles and trucks exist for arrival and departure. | UN | ومع ذلك، فهناك خطوط سير منفصلة للمركبات والشاحنات القادمة والمغادرة. |
Dozens of Israeli jeeps, armoured personnel carriers and trucks invaded the city and raided several banks. | UN | وقامت عشرات من عربات الجيب الإسرائيلية وناقلات الجنود المصفحة والشاحنات بغزو المدينة والإغارة على عدد من البنوك. |
Reports from Buulobarde, Hiraan province, suggested that Al-Shabaab strictly screened vehicles and trucks passing through. | UN | وأفادت تقارير واردة من بولو باردي في مقاطعة هيران أن حركة الشباب تدقق في تفتيش المركبات والشاحنات التي تمر بها. |
At that time, the United Nations was paying insurance premiums for 3,774 vehicles, buses and trucks. | UN | وفي الوقت ذاته، كانت اﻷمم المتحدة تدفع أقساط تأمين عن ٧٧٤ ٣ من المركبات والحافلات والشاحنات. |
The warrant officer in charge of the area called for reinforcements and positions were taken up by the military to prevent any efforts to free drivers and trucks. | UN | وطلب ضابط الصف المسؤول عن المنطقة تعزيزات ووزع الجنود في مواقع لصد أي محاولات لتحرير السائقين والشاحنات. |
The cost estimates provided for the rental of various specialized vehicles and snow-clearing equipment as well as buses and trucks on a short-term basis, pending the delivery of vehicles under procurement action. | UN | وتغطي تقديرات التكاليف ما يلزم لاستئجار مختلف مركبات اﻷغراض المتخصصة ومعدات إزالة الثلوج فضلا عن الحافلات والشاحنات على أساس فترات قصيرة اﻷجل الى أن يتم تسليم المركبــات الجاري شراؤها. |
In some countries, simple roads and trucks are the only infrastructure required. | UN | وفي بعض البلدان، يلاحظ أن الطرق البسيطة والشاحنات هي الهياكل اﻷساسية الوحيدة اللازمة. |
No, we won't be buying new cars and trucks off the lot. | Open Subtitles | لا، ونحن لن تكون شراء السيارات الجديدة والشاحنات قبالة الكثير. |
There are 47 manufacturers of cars and trucks in the United States. | Open Subtitles | هناك 47 مصنع للسيارات والشاحنات في الولايات المتحدة |
They're a lot of cars and trucks out there. | Open Subtitles | توجد العديد من السيارات والشاحنات بالخارج. |
Many of these men surrendered and were apparently loaded on buses and trucks and taken to the Cerska Valley. | UN | وقـد استسلم الكثيرون من أولئك الرجال، ويبدو أنهم حُملوا على حافلات وشاحنات أخذتهم إلى وادي تسيرسكا. |
Inspections and examinations should be carried out inside Jordan on goods and trucks for exports from Jordan to the PA and security inspection certificates should be granted by the concerned Jordanian authorities. | UN | ينبغي أن تجرى عمليات التفتيش والفحص داخل الأردن فيما يتعلق ببضائع وشاحنات التصدير من الأردن إلى مناطق السلطة الفلسطينية وينبغي أن تتولى السلطات الأردنية المختصة منح شهادات التفتيش الأمني. |
The rebels had arrived in Land Cruisers and trucks. | UN | وكان المتمردون قد وصلوا إلى المكان في سيارات جيب من طراز لاند كروزر وشاحنات. |
He alluded to the daily presence of unauthorized vehicles and trucks in his Mission's designated spaces. | UN | وأشار إلى أنه توجد يوميا مركبات وشاحنات متوقفة دون تصريح في مواقف السيارات المخصصة للبعثات. |
In doing so, he pointed to a few arrows on the photo, indicating the presence of missile warheads, storehouses and trucks. | UN | وأشر على الصورة بعض الأسهم التي تشير إلى رؤوس صواريخ ومخازن للقذائف وشاحنات. |
39. On 21 March 1996, at 1600 hours, 22 Iraqi vehicles and trucks disembarked forces near the geographic coordinates of 38S NC 43400-97200 on the map of Khosravi. | UN | ٣٩ - وفي ٢١ آذار/مارس ١٩٩٦، الساعة ١٦/٠٠، أنزلت ٢٢ مركبة وشاحنة عراقية قوات بقرب اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 43400-97200 على خريطة خسروي. |
The market for a liquid fossil fuel, petroleum, was exploding for shipping, home heating, and cars and trucks. | Open Subtitles | سوق الوقود الأحفوري السائل, و البترول كان نشطاً لِلشحن و التدفئة و السيارات و الشاحنات. |