This reflects a significant increase in cost-sharing and trust funds to a level of about $3.2 billion. | UN | ويعكس هذا زيــادة كبيــرة في تقاســم التكاليف والصناديق الاستئمانية بلغ حجمها حوالي ٣,٢ بليون دولار. |
Special accounts and trust funds | UN | الحسابات الخاصة والصناديق الاستئمانية الخاصة |
UNDP-administered funds and trust funds UNICEFb IFADc UNCTADd | UN | الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Under this category fall cost sharing and trust funds established by the Administrator. | UN | وتندرج في هذه الفئة ترتيبات تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي ينشئها مدير البرنامج. |
Under this category fall cost sharing and trust funds established by the Administrator. | UN | ويندرج في هذه الفئة تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي ينشئها مدير البرنامج. |
Under this category fall cost sharing and trust funds established by the Administrator. | UN | وتندرج ضمن هذه الفئة ترتيبات تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي ينشئها مدير البرنامج. |
Under this category fall cost sharing and trust funds established by the Administrator. | UN | وتندرج ضمن هذه الفئة ترتيبات تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي ينشئها مدير البرنامج. |
(decrease) UNDP core and trust funds | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الصناديق الأساسية والصناديق الاستئمانية |
Inactive trust funds and trust funds with minimal expenditure | UN | الصناديق الاستئمانية الخاملة والصناديق الاستئمانية القليلة النفقات |
Funds administered by UNDP and trust funds established by UNDP | UN | الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي والصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج الإنمائي |
The UNDP requirements are also applied in the case of the Industrial Development Fund and trust funds. | UN | وتطبق متطلبات برنامج الأمم المتحدة الانمائي أيضا في حالة صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية. |
UNDP receives contribution for and makes advances to funds and trust funds that it administers. | UN | يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها سلفا. |
Contributions to cost-sharing and trust funds are recorded on a cash basis. | UN | وتقيد المساهمات في تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية على أساس نقدي. |
UNDP receives contribution for, and makes advances to, funds and trust funds that it administers. | UN | يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها سلفا. |
III. Voluntary and trust funds in the field of human rights | UN | الثالث - صناديق التبرعات والصناديق الاستئمانية في ميدان حقوق اﻹنسان |
In 1998, over $15 million of expenditures in the International Tribunal regular budget and trust funds were the result of procurement activity. | UN | وفي عام ١٩٩٨، أنفق ما يزيد على ١٥ مليون دولار من الميزانية العادية والصناديق الاستئمانية للمحكمة الدولية نتيجة ﻷنشطة الشراء. |
Funds administered by UNDP and trust funds established by UNDP | UN | الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي والصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج الإنمائي |
Amounts due to/from funds and trust funds administered by the United Nations Development Programme | UN | المبالغ المستحقة للصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها البرنامج الإنمائي والمستحقة عليها |
UNDP receives contributions for, and makes advances to, funds and trust funds that it administers. | UN | يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها السلف. |
UNDP-administered funds and trust funds UNICEFb IFADc ILOd | UN | الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
It is defined as resources, other than regular resources, including other resources and trust funds. | UN | وتعرَّف بأنها موارد ، من غير الموارد العادية، تشمل موارد أخرى وصناديق استئمانية. |
They also requested better monitoring of inactive trust funds and trust funds in deficit. | UN | وطالبت هذه الوفود أيضا بتحسين رصد الأموال الاستئمانية الخاملة والأموال الاستئمانية التي تعاني عجزا. |
We are pleased, therefore, that renewed priority was given this year to capacity-building and trust funds and fellowships. | UN | لذا فمن دواعي سرورنا توجيه الأولوية من جديد هذا العام إلى بناء القدرات والصناديق الائتمانية والزمالات. |
The reviews primarily concern the system of legal aid and possible fee-splitting, strategic planning, procurement and contracts, judges' payroll, the management of assets and trust funds. | UN | وتعلقت عمليات المراجعة بصورة رئيسية بنظام المساعدة القانونية واحتمال تقاسم الأتعاب والتخطيط الاستراتيجي والمشتريات والعقود ورواتب القضاة وإدارة الأصول وصناديق الاستئمان. |