"and ukrainian" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأوكرانية
        
    • والأوكرانيين
        
    • وأوكرانية
        
    • واللغة الأوكرانية
        
    • والأوكراني
        
    • اﻷوكرانية لطب اﻷمراض العقلية
        
    Representatives of leading Canadian and Ukrainian space and aviation sector enterprises participated in the work of the summit. UN وشارك في أعمال اجتماع القمة ممثلون عن المؤسسات الرئيسية الكندية والأوكرانية العاملة في قطاع الفضاء والطيران.
    The representatives of the Brazilian and Ukrainian space agencies agreed to strengthen their technical cooperation. UN واتفق ممثلو وكالتي الفضاء البرازيلية والأوكرانية على تعزيز التعاون التقني.
    Two universities gave their instruction in the Uzbek and Ukrainian languages and the opening of a university providing instruction in the Tadjik language was under study. UN وهناك جامعتان تُدرِّسان باللغتين الأزبكية والأوكرانية ويُنظر حاليا في افتتاح جامعة تعتمد التعليم باللغة الطاجيكية.
    5. Guaranteed corridor for the retreat of Russian and Ukrainian mercenaries. UN 5 - إنشاء ممرات مضمونة لانسحاب المرتزقة الروس والأوكرانيين.
    20. On 8 and 9 November, the incumbent Special Rapporteur participated in a meeting organised by the Open Society Institute in Budapest, Hungary, to discuss prison conditions with several Russian and Ukrainian NGOs. UN 20- وفي يومي 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر، شارك المقرر الخاص الحالي في اجتماع نظمه معهد المجتمع المفتوح في بودابست، هنغاريا، لمناقشة أحوال السجون مع عدة منظمات غير حكومية روسية وأوكرانية.
    That has been possible due to a joint commitment of the Moldovan and Ukrainian authorities to secure our common border. UN وكان ذلك ممكنا بفضل الالتزام المشترك بين السلطات المولدوفية والأوكرانية بالحفاظ على حدود مشتركة.
    The working group would also be considering donor systems for Georgian, Korean and Ukrainian. UN وسيقوم الفريق العامل أيضا بالنظر في نظم المانحين بالنسبة للغات الجورجية والكورية والأوكرانية.
    The report will be made available in English and Ukrainian only. UN وسيتاح هذا التقرير بالإنكليزية والأوكرانية فقط.
    INECP has begun to develop Smartphone applications, as well as to offer various guides, handbooks and other resources, including materials translated into Georgian, Latvian Russian and Ukrainian. UN وقد شرع البرنامج في استحداث تطبيقات متاحة على الهواتف الذكية، بالإضافة إلى أدلة وكتيبات وموارد أخرى شتى، منها مواد مترجمة إلى الجورجية، واللاتفية، والروسية، والأوكرانية.
    The report provided information on the romanization systems for Arabic, Armenian, Belarusian, Bulgarian, Georgian, Khmer, Macedonian Cyrillic, Maldivian, Nepali, Persian and Ukrainian. UN وتضمّن التقرير معلومات عن نظم الكتابة بالحروف اللاتينية للأسماء الأرمينية والأوكرانية والبلغارية والبيلاروسية والجورجية والخميرية والسيريلية المقدونية والعربية والفارسية والمالديفية والنيبالية.
    Information is provided on the romanization systems of Arabic, Bulgarian, Khmer, Macedonian Cyrillic, Nepali, Persian; Armenian, Belarusian, Georgian, Maldivian and Ukrainian. UN ويتضمن معلومات عن نظم الكتابة بالحروف اللاتينية للأسماء الأرمينية والأوكرانية والبلغارية والبيلاروسية والجورجية والخميرية والسيريلية المقدونية والعربية والفارسية والمالديفية والنيبالية.
    Chinese, Czech, English, French, German, Hungarian, Italian, Russian, Slovak, Polish, Spanish and Ukrainian UN الصينية، والتشيكية، والانكليزية، والفرنسية، والألمانية، والهنغارية، والإيطالية، والروسية، والسلوفاكية، والبولندية، والإسبانية، والأوكرانية
    The status of the romanization systems for several languages, including Amharic, Khmer, Persian, Armenian, Georgian, Kazakh, Mongolian and Ukrainian, was noted. UN وأشير إلى حالة نظم كتابة عدة لغات بالحروف اللاتينية من بينها الأمهرية ولغة الخمير والفارسية والأرمينية والجورجية والكازاخستانية والمنغولية والأوكرانية.
    The objective of the event was to establish mutually beneficial ties between Canadian and Ukrainian enterprises and research institutes working in the areas of space and aviation. UN وكان الغرض من ذلك الاجتماع هو إرساء روابط متبادلة المنفعة بين المؤسسات التجارية ومراكز البحوث الكندية والأوكرانية العاملة في مجالي الفضاء والطيران.
    Despite the obvious need for outside assistance, however the Russian air force did not allow the Turkish and Ukrainian air forces to help. UN وعلى الرغم من الحاجة الواضحة للحصول على مساعدة من الخارج، فإن القوات الجوية الروسية لم تسمح للقوات الجوية التركية والأوكرانية بتقديم المساعدة.
    38. The subcommission noted that great potential existed for cooperation in the establishment of ground-based infrastructure in Ukraine and the Russian Federation capable of supporting the use of GNSS and other satellite navigation systems by Russian and Ukrainian consumers. UN 38 - ولاحظت اللجنة الفرعية وجود إمكانية عظيمة للتعاون في إنشاء بنى تحتية أرضية في أوكرانيا والاتحاد الروسي، تكون قادرة على تقديم دعم للمستهلكين الروس والأوكرانيين في استخدام الشبكة العالمية لسواتل الملاحة وغيرها من نظم الملاحة الساتلية.
    With regard to other potential areas of cooperation between Brazil and Ukraine that offered genuine possibilities for successfully uniting the efforts of Brazilian and Ukrainian specialists in conducting space activities, the following four key areas were identified: UN 63- وفيما يتعلق بمجالات التعاون الممكنة بين البرازيل وأوكرانيا التي تُفسِح فُرَصا حقيقية لنجاح توحيد جهود الأخصائيين البرازيليين والأوكرانيين في تنفيذ أنشطة فضائية، حدِّدت المجالات الرئيسية الأربعة التالية:
    The agreement establishes the legal basis for the implementation of measures for technology protection in the course of implementation by Russian and Ukrainian space sector enterprises of joint projects, including those in which third countries are involved. UN وينشئ ذلك الاتفاق الأساس القانوني لتنفيذ تدابير لحماية التكنولوجيا خلال قيام مؤسسات روسية وأوكرانية تعمل في قطاع الفضاء بتنفيذ مشاريع مشتركة، من بينها المشاريع المشتركة التي تنطوي على مشاركة بلدان أخرى.
    In addition, the courts of first and second instance had not taken into account the fact that the Russian Federation and Ukraine were parties to the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG). The Convention was an integral part of Russian and Ukrainian law. UN وفضلاً على ذلك، لم تعتدَّ المحكمة الابتدائية ومحكمة الدرجة الثانية بكون الاتحاد الروسي وأوكرانيا طرفين في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع؛ علماً بأنَّ الاتفاقية تعدُّ جزءاً لا يتجزَّأ من القانون الروسي والأوكراني.
    Geneva Initiative on Psychiatry and Ukrainian Psychiatric Association (Amsterdam, Netherlands) HHR UN مبادرة جنيف بشأن طب اﻷمراض العقلية والجمعية اﻷوكرانية لطب اﻷمراض العقلية )أمستردام، هولندا(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus