"and un-women" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
        
    • والهيئة
        
    • للمرأة وهيئة الأمم المتحدة
        
    The Office of Audit and Investigations and UN-Women did not perform a risk assessment for the entity. UN ولم يؤد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات وهيئة الأمم المتحدة للمرأة أي تقييم للمخاطر بالنسبة للهيئة.
    A comparative analysis among the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and UN-Women has been completed. UN أنجز تحليل مقارن بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The system includes evaluations conducted by the United Nations Capital Development Fund (UNCDF), the United Nations Volunteers and UN-Women. UN ويشمل النظام تقييمات أجراها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    37. With a view to fostering gender mainstreaming, a comprehensive agreement was signed by the Staff College and UN-Women. UN 37 - وبهدف تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وُقّع اتفاق شامل بين الكلية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    He noted the cooperation between UNICEF and UN-Women in organizing the resumed first regular session of the UN-Women Executive Board. UN وأشار إلى التعاون بين اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة على تنظيم الدورة العادية الأولى المستأنفة للمجلس التنفيذي للهيئة.
    The organization cooperated with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and UN-Women to: UN وتعاونت المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل:
    Key implementing partners for this allocation include UNDP, UN-Habitat, UNICEF and UN-Women. UN وتضم قائمة الشركاء التنفيذيين الرئيسيين لهذه المخصصات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموئل الأمم المتحدة واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    :: The map of Women in Politics: 2014 was produced as a joint publication of IPU and UN-Women. UN :: خارطة مشاركة المرأة في السياسة: صدرت في عام 2014 بوصفها منشورا مشتركا بين الاتحاد البرلماني الدولي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    In Viet Nam, UNODC and UN-Women work to promote crime prevention and criminal justice initiatives with a focus on women. UN وفي فييت نام، يعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة على تعزيز منع الجريمة واتخاذ مبادرات في مجال العدالة الجنائية تركز على المرأة.
    OHCHR and UN-Women launched programmes in Mexico, the Philippines and the Republic of Moldova designed to strengthen female migrant worker organizations. UN وشرعت المفوضية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة في تنفيذ برامج في جمهورية مولدوفا والفلبين والمكسيك صُممت لتعزيز قدرات منظمات العاملات المهاجرات.
    Executive Boards of UNDP/UNFPA/UNOPS, UNICEF, WFP and UN-Women UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA/UNOPS, UNICEF, WFP and UN-Women UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    However, at the International Court of Justice and UN-Women, where the overall representation of women decreased, representation of women of 50 per cent or higher was nonetheless retained. UN أما في محكمة العدل الدولية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة حيث انخفضت نسبة تمثيل المرأة عموما، فقد ظلت نسبة تمثيل المرأة في مستوى 50 في المائة أو أكثر.
    Organizations, such as UNFPA and UN-Women, have concluded long-term agreements (LTAs) with a global audit firm to perform such audits. UN وأبرمت مؤسسات مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة اتفاقات طويلة الأجل مع شركة مراجعة حسابات عالمية لإنجاز تلك المراجعة.
    65. The executive boards of UNDP, UNICEF, UNPFA and UN-Women jointly approved the harmonized methodology for calculating the cost-recovery rates and endorsed a general, harmonized cost-recovery rate of 8 per cent for non-core contributions. UN 65 - ووافقت المجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة على معدل عام وموحد لاسترداد التكاليف يساوي 8 في المائة من المساهمات غير الأساسية.
    Joint meeting of the Executive Boards of UNDP/ UNFPA/UNOPS, UNICEF, WFP and UN-Women UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Executive Boards of UNDP/UNFPA/ UNOPS, UNICEF, WFP and UN-Women Joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA/UNOPS, UNICEF, WFP and UN-Women UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Executive Boards of UNDP/UNFPA/UNOPS, UNICEF, WFP and UN-Women UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA/UNOPS, UNICEF, WFP and UN-Women UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    The European Union and UN-Women had intensified cooperation through implementation of a Memorandum of Understanding to foster policy dialogue and cooperation in several fields, including combating sexual and gender-based violence. UN وقد كثف الاتحاد الأوروبي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة التعاون من خلال تنفيذ مذكرة تفاهم لتعزيز الحوار بشأن السياسات والتعاون في عدة مجالات، من بينها مكافحة العنف الجنسي والجنساني.
    On Jonglei State, UNMISS and UN-Women supported women's participation in the peace process by reviving community-level women's peace dialogue forums and hosting a training of trainers programme for women on mediation. UN وفي ولاية جونقلي، قدّمت البعثة والهيئة الدعم لتحقيق مشاركة المرأة في عملية السلام من خلال إحياء منابر المرأة للسلام في المجتمعات المحلية واستضافة برنامج لتدريب المدربين عن دور المرأة في الوساطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus