"and unctad in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأونكتاد في
        
    • والأونكتاد بوجه
        
    • والأونكتاد من
        
    • ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    Cooperation between WIPO and UNCTAD in that area was envisaged. UN وتم توخي التعاون بين المنظمة العالمية للملكية الفكرية والأونكتاد في هذا المجال.
    The multidimensional nature of modern investment, with the ever-increasing role of emerging economies, required more active cooperation between WAIPA and UNCTAD in sustaining the growth of global investment. UN وطبيعة الاستثمار العصري المتعددة الأبعاد، ودور الاقتصادات الناشئة المتزايد باطراد، يتطلبان تعاوناً أكثر نشاطاً بين الرابطة والأونكتاد في استدامة نمو الاستثمار العالمي.
    2. The Economic Commission for Europe regional high-level meeting was organized in collaboration with the European Bank for Reconstruction and UNCTAD, in Geneva on 6 and 7 December 2000. UN 2 - نُظم الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى للجنة الاقتصادية لأوروبا بالتعاون مع المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير والأونكتاد في جنيف يومي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The courses were aimed at postgraduate students with a view to increase knowledge on competition legislation and awareness of the need of establishing and deepening cooperation between Mexican academia and UNCTAD in the competition area. UN وقد استهدفت الدورتان طلبة الدراسات العليا بغية توسيع معارفهم فيما يتعلق بتشريعات المنافسة وتوعيتهم بالحاجة إلى إرساء وتعميق التعاون بين الأوساط الأكاديمية المكسيكية والأونكتاد في ميدان المنافسة.
    The force of ideas is a major asset of the United Nations and UNCTAD in particular, Mr. Iglesias said. UN وقال السيد إيغليسياس إن قوة الأفكار هي أصل كبير من الأصول المتوفرة لدى الأمم المتحدة والأونكتاد بوجه خاص.
    A Memorandum of Understanding was signed between Marseille Fos Port Authority (France) and UNCTAD in order to strengthen the relationship which has been developed since 1996 to support the French-speaking port communities of Africa. UN وجرى التوقيع على مذكرة تفاهم بين سلطة ميناء مارسيليا فوس (فرنسا) والأونكتاد من أجل تعزيز العلاقة التي تطورت منذ عام 1996 بغية دعم الأوساط المعنية بالمواني الناطقة بالفرنسية في أفريقيا.
    It also stressed its interest in the work on investor - State dispute settlement and the activities of WAIPA and UNCTAD in the area of investment promotion. UN كما أن المجموعة الآسيوية تشدد على اهتمامها بالعمل المتعلق بتسوية المنازعات بين المستثمر والدولة والأنشطة التي تضطلع بها الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار والأونكتاد في مجال ترويج الاستثمار.
    It is being implemented within the framework of the Memorandum of Understanding signed by the OECD and UNCTAD in the area of SMEs development and entrepreneurship. UN ويجري تنفيذه في إطار مذكرة التفاهم الموقعة بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والأونكتاد في مجال تنمية وإنشاء وتنظيم مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    . A memorandum of understanding was signed between the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) and UNCTAD in October 1998, whereby the United Nations Foundation (UNF) agreed to provide grant funds through UNFIP to finance UNCTAD projects and activities approved by the Foundation. UN 26- وقعت مذكرة تفاهم بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية والأونكتاد في تشرين الأول/أكتوبر 1998، وافقت بموجبها مؤسسة الأمم المتحدة على توفير منح مالية عن طريق صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية لتمويل مشاريع وأنشطة الأونكتاد التي تحظى بموافقة المؤسسة.
    The Committee welcomed cooperation between the Department of Economic and Social Affairs and UNCTAD in the preparation of a number of reports, and recommended that in the next budget submission such information be included in section 9, including reviews of publications by intergovernmental machinery. UN ورحبت اللجنة بالتعاون بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأونكتاد في إعداد عدد من التقارير، وأوصت بإدراج تلك المعلومات في الباب 9 من بيان الميزانية المقبلة، شاملة استعراضات لمنشورات الأجهزة الحكومية الدولية.
    Another area of cooperation that some participants recommended was between ILO and UNCTAD, in the context of the former's Global Jobs Pact and the latter's work on trade and development. UN ومن مجالات التعاون الأخرى التي أوصى بها بعض المشاركين التعاون بين منظمة العمل الدولية والأونكتاد في سياق الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية، والعمل الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال التجارة والتنمية.
    Another area of cooperation that some participants recommended was between ILO and UNCTAD, in the context of the former's Global Jobs Pact and the latter's work on trade and development. UN ومن مجالات التعاون الأخرى التي أوصى بها بعض المشاركين التعاون بين منظمة العمل الدولية والأونكتاد في سياق الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية، والعمل الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال التجارة والتنمية.
    A memorandum of understanding was signed between the Government of Iraq and UNCTAD in September 2008 to include a review of Iraq as a component of a wider UNCTAD programme of support to the country. UN ووقعت مذكرة تفاهم بين حكومة العراق والأونكتاد في أيلول/سبتمبر 2008 تشمل استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في العراق كمكون من برنامج أوسع يضطلع به الأونكتاد لدعم ذلك البلد.
    In particular, a partnership agreement between the OECD and UNCTAD in the area of SMEs and entrepreneurship was signed in early December 2004. UN وبصورة خاصة، جرى التوقيع في أوائل كانون الأول/ديسمبر 2004 على اتفاق شراكة بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والأونكتاد في مجال المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتنظيم المشاريع.
    There was thus strong complementarity between UNCTAD's assistance and that offered by the WTO, pointing to the desirability of formulating joint technical assistance activities of the WTO and UNCTAD in the area of trade policies and trade negotiations. UN ومن ثم فهناك تكامل قوي بين المساعدة المقدمة من الأونكتاد والأخرى المقدمة من منظمة التجارة العالمية، مما يشير إلى الرغبة في صياغة أنشطة مساعدة تقنية مشتركة بين منظمة التجارة العالمية والأونكتاد في مجال سياسات التجارة والمفاوضات التجارية.
    The organization is closely involved in the work of the Ad Hoc United Nations Group on the Information Society (UNGIS), which also includes UNESCO, ITU, UNDP and UNCTAD, in the area of new technologies. UN تشارك رابطة المهندسين العالمية على نحو وثيق في أعمال فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات، الذي يشمل أيضا كلا من اليونسكو، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، والبرنامج الإنمائي، والأونكتاد في مجال التكنولوجيات الجديدة.
    She participated in the high-level meetings of the Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and UNCTAD in March 2010; UN وشاركت الممثلة في اجتماعات رفيعة المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، والأونكتاد في آذار/مارس 2010؛
    30. The Regional High-level Preparatory Meeting for the Third United Nations Conference on Least Developed Countries was jointly organized by ESCAP and UNCTAD in collaboration with the Government of Bangladesh and UNDP in Dhaka from 13 to 15 November 2000. UN 30 - واشتركت اللجنة والأونكتاد في تنظيم الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، بالتعاون مع حكومة بنغلاديش وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في دكا من 13 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development had already been considered at the Economic and Social Council's special high-level meeting with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization (WTO) and UNCTAD in April and again at its substantive session in Geneva. UN أما متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية فقد تم النظر فيها بالفعل في الاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد في نيسان/أبريل ومرة أخرى في دورته الموضوعية التي عقدت في جنيف.
    73. The United Nations, and UNCTAD in particular, should play a greater role with respect to global trade issues. UN 73- وأضاف أنه ينبغي للأمم المتحدة والأونكتاد بوجه خاص أن يؤديا دوراً أكبر فيما يتعلق بقضايا التجارة العالمية.
    The chief executive officer of the NEPAD Planning and Coordinating Agency was a keynote speaker at the session and during his visit to Geneva several work meetings took place between the NEPAD secretariat and UNCTAD in order to define areas of greater collaboration between the two institutions. UN وكان كبير المسؤولين التنفيذيين في وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة متحدثاً رئيسياً أثناء الدورة، وخلال زيارته إلى جنيف عُقدت عدة اجتماعات عمل بين أمانة الشراكة الجديدة والأونكتاد من أجل تحديد المجالات التي ينبغي زيادة التعاون فيها بين المؤسستين.
    39. At the international level, Romania was committed to working closely with all partners for the establishment of an open and rules-based multilateral trading system. Romania fully supported the activities of the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and UNCTAD in the field of financial flows, trade and investment. UN ٣٩ - وعلى المستوى العالمي، أعرب عن رغبة رومانيا في العمل الوثيق مع كل الشركاء ﻹقامة نظام تجاري متعدد اﻷطراف ومنفتح وعن تأييدها ﻷنشطة مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في مجالات التدفقات المالية والتجارة والاستثمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus