"and underemployment in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والعمالة الناقصة في
        
    • والعمالة المنقوصة في
        
    • والبطالة الجزئية في
        
    • ونقص العمالة في
        
    One of the universal weaknesses in the world economy continues to be the slow growth of employment and the persistence of high rates of unemployment and underemployment in most developing countries. UN وما برح أحد مواطن الضعف العام التي يعاني منها الاقتصاد العالمي يتمثل في الزيادة البطيئة في فرص العمل واستمرار ارتفاع معدلات البطالة والعمالة الناقصة في معظم البلدان النامية.
    The Committee is further concerned at the high rate of unemployment and underemployment in the State party, especially among women and young people. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لارتفاع معدل البطالة والعمالة الناقصة في الدولة الطرف، لا سيما في صفوف النساء والشباب.
    It also reviewed the record of employment creation, unemployment and underemployment in many developed and developing countries over the past decades. UN واستعرض أيضاً سجل خلق فرص العمل، والبطالة، والعمالة الناقصة في الكثير من البلدان المتقدمة والبلدان النامية على مدى العقود الماضية.
    9. (a) Please supply information on the situation, level and trends of employment, unemployment and underemployment in your country, in respect of both the aggregate and particular categories of workers such as women, young persons, older workers and disabled workers. UN 9- (أ) يرجى التفضل بتزويد معلومات عن حالة ومستوى واتجاهات العمالة والبطالة والعمالة المنقوصة في بلدكم، وذلك على المستوى الإجمالي وكذلك بقدر تأثيرها على فئات معينة من العمال كالنساء والشباب وكبار السن والمعوقين من العمال.
    9. (a) Please supply information on the situation, level and trends of employment, unemployment and underemployment in your country, in respect of both the aggregate and particular categories of workers such as women, young persons, older workers and disabled workers. UN 9- (أ) يرجى التفضل بتزويد معلومات عن حالة ومستوى واتجاهات العمالة والبطالة والعمالة المنقوصة في بلدكم، وذلك على المستوى الإجمالي وكذلك بقدر تأثيرها على فئات معينة من العمال كالنساء والشباب وكبار السن والمعوقين من العمال.
    The Committee is further concerned at the high rate of unemployment and underemployment in the State party, especially among women and young people. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لارتفاع معدل البطالة والبطالة الجزئية في الدولة الطرف، لا سيما في صفوف النساء والشباب.
    45. Annex 6 provides statistics on employment, unemployment and underemployment in the years 1987, 1992, 1997 and 1998 (to 30 June). UN 45- يقدم المرفق 6 إحصاءات عن العمل والبطالة ونقص العمالة في الأعوام 1987 و1992 و1997 و1998 (حتى 30 حزيران/يونيه).
    The Economic Commission for Africa (ECA) has repositioned employment squarely in the context of human and social development as a way to address widespread poverty, unemployment and underemployment in the African region. UN وقد أعادت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ترتيب مكانة العمالة عبر وضعها بشكل مباشر في إطار التنمية البشرية والاجتماعية باعتبارها وسيلة للتصدي لانتشار الفقر والبطالة والعمالة الناقصة في المنطقة الأفريقية.
    22. The problem of unemployment and underemployment in African countries has proved to be intractable and persistent over the years. UN ٢٢ - ولقد تبيﱠن عبر السنين أن مشكلة البطالة والعمالة الناقصة في البلدان اﻷفريقية صعبة ومستمرة.
    High unemployment and underemployment in the Gaza Strip, compounded by the global inflation in food prices, has had a significant impact on the food security and nutrition level of the population. UN وكان لارتفاع نسبة البطالة والعمالة الناقصة في قطاع غزة، إضافة إلى التضخم العالمي في أسعار الأغذية، أثر كبير على مستوى الأمن الغذائي والتغذية لدى السكان.
    The sluggish economic growth over the past five years has boosted unemployment and underemployment in both urban and rural areas, with a knock-on effect on the food security of such families. UN ولقد عزز النمو الاقتصادي الكاسد على مدى السنوات الخمس الماضية البطالة والعمالة الناقصة في كل من المناطق الحضرية والريفية على السواء، مع أثر محبط على الأمن الغذائي لمثل هذه العائلات.
    37. It was noted that during the last couple of decades, the goal of full employment had been displaced by concern about containing inflation, public spending and fiscal deficits, resulting in an increase in unemployment and underemployment in most countries. UN ٣٧ - ولوحظ أنه خلال العقدين الماضيين، استعيض عن هدف العمالة الكاملة بالاهتمام باحتواء التضخم، واﻹنفاق العام، وحالات العجز المالي، فتمخضت عن ذلك زيادة في البطالة والعمالة الناقصة في معظم البلدان.
    21. The Committee notes with concern the high unemployment and underemployment in the State party, particularly among the growing numbers of young people in need of job opportunities and appropriate skills. UN 21- وتلاحظ اللجنة بقلق النسب العالية للبطالة والعمالة الناقصة في الدولة الطرف، ولا سيما في أوساط الأعداد المتزايدة من الشباب المحتاجين إلى توافر فرص العمل والمهارات المناسبة.
    Please provide information on measures being implemented to address issues of unemployment and underemployment in both sectors, with a special focus on family-friendly working arrangements, availability of child care infrastructures in urban and rural areas, and initiatives promoting men's sharing family responsibility. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي يجري اتخاذها للتصدي لمسألتي البطالة والعمالة الناقصة في كلا القطاعين، مع التركيز بوجه خاص على الهياكل الأساسية في المناطق الحضرية والريفية وعلى المبادرات التي تشجع على تقاسم الرجل لمسؤوليات الأسرة.
    199. The Committee notes with concern the high unemployment and underemployment in the State party, particularly among the growing numbers of young people in need of job opportunities and appropriate skills. UN 199- وتلاحظ اللجنـة بقلق النسب العالية للبطالة والعمالة الناقصة في الدولة الطرف، ولا سيما في أوساط الأعداد المتزايدة من الشباب المحتاجين إلى توافر فرص العمل والمهارات المناسبة.
    129. In 2010, the rates of unemployment and underemployment in Peru remained below those recorded in the 1990s. UN 129- ظلت نسبتا البطالة(208) والعمالة الناقصة في عام 2010 أدنى من المستويات المسجلة في التسعينات.
    9. (a) Please supply information on the situation, level and trends of employment, unemployment and underemployment in your country, in respect of both the aggregate and particular categories of workers such as women, young persons, older workers and disabled workers. UN 9- (أ) يرجى التفضل بتزويد معلومات عن حالة ومستوى واتجاهات العمالة والبطالة والعمالة المنقوصة في بلدكم، وذلك على المستوى الإجمالي وكذلك بقدر تأثيرها على فئات معينة من العمال كالنساء والشباب وكبار السن والمعوقين من العمال.
    9. (a) Please supply information on the situation, level and trends of employment, unemployment and underemployment in your country, in respect of both the aggregate and particular categories of workers such as women, young persons, older workers and disabled workers. UN 9- (أ) يرجى التفضل بتزويد معلومات عن حالة ومستوى واتجاهات العمالة والبطالة والعمالة المنقوصة في بلدكم، وذلك على المستوى الإجمالي وكذلك بقدر تأثيرها على فئات معينة من العمال كالنساء والشباب وكبار السن والمعوقين من العمال.
    9. (a) Please supply information on the situation, level and trends of employment, unemployment and underemployment in your country, in respect of both the aggregate and particular categories of workers such as women, young persons, older workers and disabled workers. UN 9- (أ) يرجى التفضل بتقديم معلومات عن حالة ومستوى واتجاهات العمالة والبطالة والعمالة المنقوصة في بلدكم، وذلك على المستوى الإجمالي وكذلك بقدر تأثيرها على فئات معينة من العمال كالنساء والشباب وكبار السن والمعوقين من العمال.
    65. One consequence of massive unemployment and underemployment in many developing countries has been an increasing internal and international migration of women to obtain employment. UN ٦٥ - وكانت الهجرة الداخلية والدولية المتزايدة للمرأة للحصول على عمل إحدى نتائج انتشار البطالة والبطالة الجزئية في العديد من البلدان النامية.
    Statistics on employment, unemployment and underemployment in the years 1987, 1992, 1997, 2002 are provided in annex 6A. UN 384- يقدم المرفق 6- ألف إحصاءات عن العمل والبطالة ونقص العمالة في الأعوام 1987 و1992 و1997 و2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus